Now his authority and, by implication, that of the whole management team are under threat as never before.
言下之意,现在他的权力以及整个管理团队的权威正面临空前的威胁。
A light breeze fanned her cheek and those big mountains about her made her feel happy as never before.
微风拂过她的脸颊,周围的大山使她感到前所未有的快乐。
As never before in their long history, universities have become instruments of national competition as well as instruments of peace.
在其漫长的历史中,大学从来没有像现在这样,成为国家竞争和争取和平的工具。
The French and British capitals are linked as never before.
法国和英国的首都连接的从未有如此之近。
The affairs, and fates, of nations are intertwined as never before.
各国的事务和命运史无前例地纠缠在一起。
Mr. Ackermann also appeared at gatherings in Germany as never before.
阿克曼先生也史无前例地出现在德国的大小会议上。
The broken Britain of legend is one where danger stalks the streets as never before.
在英国衰落的传说里,危险前所未有地潜伏在街道上。
I believe that our world is out of balance in matters of health as never before.
我认为我们的世界在卫生事务方面比以往任何时候都要失衡。
The images give us a chance to see birds, whether common or rare, as never before.
无论是常见的鸟类还是稀有的,这些照片让我们看到了以前从没见过的一面。
The sun is under scrutiny as never before thanks to an Armada of space telescopes.
多亏了一打的太空望远镜,太阳活动能够被细致地观测记录下来。
Delicate reflective patterns remind one of Asian tapestries viewed as never before.
微妙的反光图案提醒亚洲视为前所未有的挂毯之一。
Now Ukraine is united as never before, and our unity is one more guarantee of victory.
现在乌克兰出现了有史以来最团结的时刻,我们的团结将会是胜利的有力保障。
An organization that is opening itself up to the scrutiny of member states as never before.
它是一个前所未有公开地让会员国加以审视的组织。
First, in matters of health, I believe our world is out of balance, possibly as never before in history.
第一,就卫生而言,我认为我们的世界已失去平衡,这可能是有史以来未曾有过的。
On that day, and in the days that followed, the world turned to the Internet for information as never before.
在那天,和接下来的日子里,世界变得从未如此依赖于互联网来获取资讯。
The markets will be paying attention as never before, with real consequences for national borrowing costs.
而市场则对此密切关注,这在欧盟历史上是前所未有的,同时对于各国的借贷成本的影响极大。
Thee Internet has connected people at every corner on the planet and beyond, as never before, without limits.
互联网把全世界个角落的人相互连接,在地球上和地球之外,无远佛至,毫无限制。 。
I think now we can begin to understand some of the powers and some of the potentials of the brain as never before.
我想现在我们可以开始理解大脑的力量和潜力,这是以前没有的事。
This would link up east Africa as never before, and a single currency and a customs union would then make much more sense.
这使东非史无前例地联结了起来,加上统一的货币和关税联盟更加顺理成章。
We understand, as never before, that each of us is fully worthy of the respect and dignity essential to our common humanity.
我们比以往更加理解,我们每个人都完全应该获得对我们全体人类至关重要的尊重和尊严。
And the light is shining through as never before, filling us all with hope. Indeed, the path will be a little easier next time.
光明从未像现在这样明亮,它让我们充满希望。确实,下一次这条道路将变得更容易一些。
Social media platforms, such as YouTube, Flickr and Twitter, connect competitors and their communities around the globe as never before.
Flickr和Twitter等社会媒体平台史无前例地将竞争者及其社区连接起来。
Roy Hodgson may be a sound bloke and a thoroughly competent manager but he is under pressure as never before in his distinguished career.
霍德格森或许是一个严肃的能干的教练,但是他现在正处在他之前辉煌的教练生涯中从未有过的压力之下。
That is what happened at the start of this week as money-market funds sold these IOUs, causing rates to spike as never before (see chart).
这就是本周发生的事,当货币市场基金卖出这些欠条,使得利率出现从未有的陡涨(见图)。
That is what happened at the start of this week as money-market funds sold these IOUs, causing rates to spike as never before (see chart).
这就是本周发生的事,当货币市场基金卖出这些欠条,使得利率出现从未有的陡涨(见图)。
应用推荐