As we settled back in our rooms the doorbell rang again in an oddly hollow ring.
但我们回到卧室后,门铃又发出了一种奇怪的空洞的声音。
As she was preparing supper, the doorbell rang. There stood her puppy love. She could not turn him away, as they were friends now.
在她正准备吃晚饭的时候,门铃响了。站在那里的是她的初恋。她不能赶他走,她们现在是朋友。
Just as I placed the telephone receiver down, the doorbell rang.
我刚把电话放下,门铃就响了。
Just as I placed the telephone receiver down the doorbell rang.
我刚把电话放下,门铃就响了。
Then, the very hour, as on Valentines before, the doorbell rang, and there were roses, sitting by her door.
然而,情人节的那个时候,门铃响了,玫瑰倚在她门旁。
Even as he lobbed a set of robes, two spell books, and a packet of crisps across the room, the doorbell rang.
他刚把一件长袍,两本魔法书和一包脆饼从房间那头丢过去,门铃就响了起来。
One night, as he finished his last beer, the doorbell rang.
一天晚上,当他喝完了他最后的一瓶啤酒,门铃响了。
Then, at that identical hour , as on Valentine's Day before, the doorbell rang and there were red roses sitting by her door.
就在情人节的前一天,在那个特殊的时刻,门铃响了,门前依旧摆放着玫瑰花。
Then, at that identical hour , as on Valentine's Day before, the doorbell rang and there were red roses sitting by her door.
就在情人节的前一天,在那个特殊的时刻,门铃响了,门前依旧摆放着玫瑰花。
应用推荐