The endangered Asian elephant enjoys Class-A protection in China, the same level as the giant panda does.
濒临灭绝的亚洲象在中国享有一级保护,与大熊猫的保护级别一样。
The Asian elephant can be tamed and trained.
亚洲象可以被驯养和训练。
This is an Asian elephant and it lives in India.
这是一只亚洲象,它住在印度。
Asian elephant having smaller ears and tusks primarily in the male.
产于亚洲的象,小耳朵,主要是雄性有长牙。
The world has two kinds of typical elephant - African elephants and Asian elephants.
有两种典型的象——非洲象和亚洲象。
There are two kinds of elephant, the African elephant and the Asian elephant (or Indian elephant).
大象有两种,分别 是非洲象和亚洲象(也叫印度象)。
The Asian elephant is one of 3 living species of elephants and can grow to 4 meters tall and weigh over 5,000 kilos.
亚洲象是世界上仅存的三种象种之一,它可以长到四米高,五吨重。
Ko Raya, a female Asian elephant, tries to handle the heat by taking a dip in a pond in her enclosure at the Berlin Zoo in Germany.
德国柏林动物园里一只雌性亚洲象试图泡个澡驱赶炎热。
This is a documentary about elephants, exploring from the historical evolution of elephants to current living situation of Asian elephant.
这是一部有关大象的纪录片,从象的历史进化过程到目前亚洲象的生存现状。
The elephants from Thailand are part of a cooperative conservation Program designed to help arrest the rapid decline of the wild Asian elephant.
这些来自泰国的大象是亚洲野象保存合作项目的一部分。
The Danum Valley also serves as a sanctuary to more than 110 mammals, including the Asian elephant, the clouded leopard, and the flying lemur.
丹浓谷同时也是一百一十多种哺乳动物的庇护家园,这些动物包括了亚洲象、云豹与飞狐猴。
And meet Happy. A 34-year-old Asian elephant who is able to recognize herself in a mirror, suggesting the species is capable of self-awareness.
一件非常有趣的事, 一头34岁大的亚洲象竟能从镜子里认出自己。着暗示动物也有自我意识的能力。
Lankam, an 11-year-old male Asian elephant at the Maesa Camp in Chiang Mai, northern Thailand, has painted a vase of flowers (see photo) which will sell for 2000 baht (RMB393).
泰国北部清迈府湄沙大象训练营的11岁雄性亚洲象“兰坎”,日前画出一盆花(见图),售价为2000泰铢(约合人民币393元)。
That is how a 34-year-old female Asian elephant in the Bronx Zoo showed researchers that pachyderms can recognize themselves in a mirror - complex behaviour observed in only a few other species.
这就是布朗克斯动物园中34岁的亚洲雌象“快乐”向研究者们展示厚皮类动物能在镜子中认出自己的方式。这种复杂行为仅在少数几个物种身上能观察到。
That is how a 34-year-old female Asian elephant in the Bronx Zoo showed researchers that pachyderms can recognize themselves in a mirror - complex behaviour observed in only a few other species.
这就是布朗克斯动物园中34岁的亚洲雌象“快乐”向研究者们展示厚皮类动物能在镜子中认出自己的方式。这种复杂行为仅在少数几个物种身上能观察到。
应用推荐