Doctors treated her with aspirin.
医生用阿斯匹林给她治疗。
Aspirin increases the blood-thinning effects of drugs given to patients with heart disease.
阿司匹林增加心脏病患者服用药物后血液稀释的效果。
Even though aspirin is such an old drug, we are still learning something new about it every day.
尽管阿司匹林是一种古老的药物,但我们仍然每天在它身上发现新的东西。
A patient who has been taking such a drug may risk bleeding if he or she uses aspirin for a headache.
如果患者服用了该药,又服用阿司匹林治头痛,就可能有出血的风险。
Although aspirin can cause deadly internal bleeding, which is relatively rare, its benefits for people are great.
虽然阿司匹林能引起致命的内出血,但这种情况是相对罕见的,它给人们带来的益处还是很大的。
Aspirin may be the most familiar drug in the world—but its power to heal goes far beyond the usual aches and pains.
阿司匹林可能是世界上最常见的药物,但它能缓解的疼痛远非普通疼痛。
This study adds significant weight to the idea that a drug as simple and cheap as aspirin could help treat breast and other cancers.
这项研究进一步有力地证明,像阿司匹林这样简单便宜的药物可以帮助治疗乳腺癌和其他癌症。
I advise most of my patients, as long as they aren't allergic to aspirin and don't have bleeding problems, to take low-dose aspirin.
我建议我的大多数病人,只要他们不对阿司匹林过敏,没有出血问题,就服用小剂量的阿司匹林。
The doctors believe aspirin helps heart surgery patients because it can prevent blood from thickening and blood vessels from being blocked.
医生们认为,阿司匹林对心脏手术病人有利,因为它可以防止血液增稠和血管堵塞。
A new study reports the common drug aspirin greatly reduces life-threatening problems after an operation to replace blocked blood vessels to the heart.
一项新的研究报告说,阿斯匹林这种普通药物就可以大大减少心脏血管阻塞手术后出现的危及生命的情况。
The doctors who carried out the study say giving aspirin to patients soon after the operation could save thousands of lives.
进行这项研究的医生说,在手术后及时给病人服用阿司匹林可以挽救成千上万人的生命。
However, the doctors warned that people who have stomach bleeding or other bad reactions from aspirin should not take it after heart surgery.
然而,医生警告说,有胃出血或其他阿司匹林不良反应的人不应该在心脏手术后服用阿司匹林。
Children and teens with a cold or flu should not take aspirin for pain relief because of the risk of Reye syndrome, a rare but serious condition of the liver and central nervous system.
患有感冒或流感的儿童和青少年不应该服用阿司匹林来缓解疼痛,因为这会有雷氏综合症的风险,雷氏综合症是一种罕见但严重的肝脏和中枢神经系统疾病。
Vinegar contains acetic acid -- one of the components of aspirin.
醋含有乙酸——阿司匹林的一种成分。
To reduce inflammation, take an aspirin or ibuprofen at mealtime.
为了减少发炎,吃饭时候服用阿司匹林或布洛芬。
Wart Remover - Mix onion slices with crushed aspirin and a little water.
去除肉瘤——把洋葱片跟粉碎的阿司匹林和少量水混合。
And this particular research didn't report adverse events related to aspirin.
这项特别的研究没有报告有关阿司匹林的不良影响。
Over an eight-year period they were prescribed 100mg of aspirin or a placebo.
在八年的跟踪监测期间,他们每天服用100毫克的阿司匹林或者安慰剂。
The benefits of aspirin were also apparent many years after the trials had ended.
试验结束后的很多年后,阿司匹林的效果也仍旧明显。
One family even saved the small plugs of cotton wool in the tops of Aspirin bottles.
有个家庭甚至将塞在阿司匹林瓶子顶部的小块棉絮都存了下来。
Handling a wad of cash may be as good at killing pain than aspirin, a new study suggests.
一项最新研究表明,数钞票的止痛效果堪比布洛芬或阿司匹林等止痛药物。
Like the medicine ibuprofen, aspirin is an NSAID — a non-steroidal anti-inflammatory drug.
像医学布洛芬、阿斯匹林是一种非甾体类抗炎药——一个非甾体抗炎药。
He said there was some evidence that the intestines adjusted to aspirin over the long term.
他说,已经有调整肠道以长期适应阿司匹林的实例了。
Salicylic acid is in the aspirin family, so it can also help reduce inflammation or redness.
水杨酸是阿司匹林家族的,所以它可以减轻发炎和发红。
More study is definitely needed to establish the cause and effect of aspirin on breast cancer.
肯定需要更多的研究确定阿司匹林对乳腺癌的影响及其原因。
I once asked a group of oncologists in New York to put their hands up if they took aspirin.
我曾经提问一个纽约的肿瘤学家小组,如果服用过阿司匹林的请举手。
Aspirin has proven itself one of the safest and most reliable medications over the past decades.
几十年间阿司匹林成为了世界上最安全也是最能依赖的药物之一。
The researchers studied how aspirin affects the cells found on the inner surface of blood vessels.
研究者研究了如何影响细胞发现阿司匹林的内表面的血管。
Why are people with risk factors for heart disease sometimes told to take a baby aspirin every day?
为什么医生有时让有心脏病危险的人每天吃婴儿用阿司匹林?
But does daily aspirin also lead to cancer of the pancreas and maybe some other medical conditions?
对其它人呢?每日服用阿司匹林会引起胰腺癌或其它症状,代价显然太大了。
应用推荐