This is the website of the Goddard Center for Astrobiology.
这是戈达德太空生物学中心网站。
They have published their results in the journal Astrobiology.
他们已将研究结果发表在《天体生物学》杂志上。
That? S how we can study the big questions in astrobiology,? He says.
他说,“这就是我们如何研究天体生物学中的大问题的方法。”
"That's how we can study the big questions in astrobiology," he says.
他说,“这就是我们如何研究天体生物学中的大问题的方法。”
In the late nineties, he helped launch the Astrobiology Institute at NASA.
九十年代后期,他帮助美国宇航局成立了天体生物研究所。
Davies' research focuses on cosmology, quantum field theory and astrobiology.
戴维斯的研究侧重于宇宙论、量子场理论和太空生物学。
Mary Voytek, director, Astrobiology Program, NASA Headquarters, Washington.
MaryVoytek,天体生物计划负责人,NASA总部,华盛顿。
For similar stories, visit the Comment and Analysis and Astrobiology Topic guides.
类似的报道,请访问评论、分析、天体生物学的主题指南。
The finding has powerful implications for the emerging field of astrobiology.
这一发现对刚出现的天文生物学来说意义深远。
This is the website of the Centre for Advanced Studies in Astrobiology and Related Topics.
这是太空生物学及相关主题的高级研究中心的网站。
Felisa Wolfe-Simon, NASA astrobiology research fellow, U.S. Geological Survey, Menlo Park, Calif.
费利萨沃尔夫·西蒙,美国宇航局天体生物学研究员,美国地质调查局,门洛帕克,加利福尼亚州。
Astrobiology is the study of the origin, evolution, distribution and future of life in the universe.
天体生物学是研究宇宙生命起源,演化,分布和未来的学科。
The research appears in this month's Astrobiology magazine and is pending publication in the journal Icarus.
这项研究已刊登在这个月的天体生物学杂志并且正准备在伊卡洛斯杂志出版。
He was also chosen quite unexpectedly, in 1999, to be the first director of NASA's Astrobiology Institute.
在1999年,他也是相当意外地被选为美国航空宇航局天体生物学研究所的第一任所长。
“My surveys have always looked for objects closer and thus moving faster,” Brown told Astrobiology Magazine.
“我的观测总是在寻找那些近距离的快速移动的天体”,布朗告诉《天体生物学杂志》。
"My surveys have always looked for objects closer and thus moving faster," Brown told Astrobiology Magazine.
“我的观测总是在寻找那些近距离的快速移动的天体”,布朗告诉《天体生物学杂志》。
Though once considered outside the mainstream of scientific inquiry, astrobiology has a formalized field of study.
虽然一度被视为非主流的科学问题,但天体生物学已成为正式的研究领域。
From 1999-2002 he was Director of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) Astrobiology Institute.
1999年到2002年,他担任美国国家航空和航天局太空生物学研究所的管理者。
There is also an astrobiology conference in Texas in April at which new methods of detecting aliens will be discussed.
四月份在德克萨斯的一次太空生物学会议上,寻找外星生命的新方法同样会被探讨。
His main scientific interest is Comparative Planetary Geology, and in particular Tectonics, Impact Cratering and Astrobiology.
他的科学专长在于比较行星地质学,特别是有关板块运动、陨石碰撞和天文生物学。
But in the laboratory of Wolfe-Simon, a NASA astrobiology research fellow, the organisms learned to live with arsenic instead of phosphorus.
但在NASA太空生物学研究人员Wolfe - Simon的实验室中,这种有机体学会了如何依赖砷而存活,而非磷。
NASA's Astrobiology program in Washington contributed funding for the research through its Exobiology and Evolutionary biology program and the NASA Astrobiology Institute.
美国国家航空宇航局通过其外空生物学和进化生物学计划为这次研究提供资金,还有其属下的太空生物学机构。
WASHINGTON — NASA will hold a news conference at 2 p.m. Est on Thursday, Dec. 2, to discuss an astrobiology finding that will impact the search for evidence of extraterrestrial life.
美国航天局将于美国东部时间12月2日,星期四下午召开新闻发布会,讨论一个天体生物学的新发现,该发现将会影响外星生命存在的证据。
This "redefines life" said the astrobiology researchers reporting in Science magazine, because it was laboratory evidence that organisms can be more chemically nimble than previously thought.
一位太空生物学家在《科学》上说这可以“重新定义生命”,因为这是很重要的实验室证据,它表明有机体可以有比以前认为更灵活的化学组成。
In a subsequent paper in the International Journal of Astrobiology, she and Ariel Anbar and Paul Davies, both of Arizona State University, predicted the existence of arsenic-loving life forms.
在后来发表在《国际天体生物学杂志》上的文章中,她和艾莉尔·安巴尔及保罗·戴维斯(二人均来自亚利桑那州立大学)推测可能存在喜欢砷的生命形式。
A new form of life developed by astrobiology researcher Andrew Ellington, indicates that life could well exist in the hostile environment underneath the surface ice of Europa, a moon of Jupiter.
天体生物学家安得鲁。艾林顿培植出一种新的生命体,这暗示着即使在木星、木卫二冰层底下极为恶劣的环境中也能有生命存在。
A new form of life developed by astrobiology researcher Andrew Ellington, indicates that life could well exist in the hostile environment underneath the surface ice of Europa, a moon of Jupiter.
天体生物学家安得鲁。艾林顿培植出一种新的生命体,这暗示着即使在木星、木卫二冰层底下极为恶劣的环境中也能有生命存在。
应用推荐