The windows didn't fit at the bottom so for a while we froze even in the middle of summer.
那些窗子的底部关不严,所以有段时间我们甚至在仲夏时节也感到极冷。
Rather than crowd your screen with new shortcuts, you can switch to a new desktop by clicking on the taskbar at the bottom of the screen.
与其把整个屏幕摆满新的快捷键,倒不如按一下屏幕底部的任务栏,切换到新桌面上。
"It's tough at the top," he said. "It's tougher at the bottom," riposted the billionaire.
“身居高位很辛苦,”他说。“在底层更辛苦,”亿万富翁机敏地答道。
He had worked in the theatre for many years, starting at the bottom.
他从最底层做起,在这个剧院工作了很多年。
He swam down and retrieved his glasses from the muck and slime at the bottom of the pond.
他潜下水去,从池塘底部的烂泥污物中找回了眼镜。
The bodies of the three climbers were located at the bottom of a steep gully.
3名登山者的尸体在一个陡峭的隘谷谷底找到了。
These workers are fed up with being at the bottom of the pile when it comes to pay.
这些工人受够了收入水平处于底层的苦恼。
Full details, including the website address to log on to, are at the bottom of this page.
包括要登陆的网址的完整信息在本页下端。
The two systems are, at bottom, conceptual models.
这两个系统实际上是概念模型。
I fell and landed heavily at the bottom of the stairs.
我从楼梯上摔了下去,重重地摔在下面。
Morale in the armed forces was at rock bottom.
那时军队的士气处在最低谷。
"You couldn't have wanted it much," said Alice, "living at the bottom of the sea."
“你不会太需要它了,”爱丽丝说,“住在海底。”
"Universal history, the history of what man has accomplished in this world, is at bottom the History of the Great Men who have worked here," wrote the Victorian sage Thomas Carlyle.
维多利亚时代的圣人托马斯·卡莱尔写道:“通史,即人类在这个世界上取得的成就的历史,本质上就是在此努力过的伟人的历史。”
He'd be at home in Buckingham Palace or at the bottom of a coal mine, he said.
“无论在白金汉宫,还是在煤矿坑底,他都很自在吧。”他说。
But Edward Dolman, Christie's chief executive, says: "I'm pretty confident we're at the bottom."
但佳士得的首席执行官爱德华·杜尔曼表示:“我很确信我们正处于谷底。”
He always hides love deep at the bottom of his heart.
他总是把爱深藏在心底。
A Chinese saying is written at the bottom of each page in this book.
这本书的每一页底部都写着一句中国谚语。
Check out the sticker at the bottom of Andy's toy chest for a very familiar clownfish.
看看安迪玩具箱底部的贴纸,上面有一条非常熟悉的小丑鱼。
At bottom, its attractiveness is based more on structural factors-or, more accurately, on an illusion about structural differences between the American and European economies.
在底部时,美元的吸引力更多的是基于结构性因素,或者更确切地说,是基于一种对美欧经济结构性差别的一种幻觉。
It is a curious subject of observation and inquiry, whether hatred and love be not the same thing at bottom.
一个值得探讨的、引人人胜的课题是:恨和爱,归根结底是不是同一的东西。
The euro zone is showing the symptoms of an internal balance-of-payments crisis, with self-fulfilling runs on countries, because at bottom that is the nature of its troubles.
欧元区正在表现出内部收支平衡危机的症状,并在各国不断自我应验,因为说到底,这才是他们的真正麻烦。
Thus, the dictum could be dared in the psychoanalytic school: at bottom, nobody believes in his own death.
在精神分析学院会有这种说法:,说到底,没人相信自己的死亡。
There is no such perception, when we think we have insight into the way the physical things behave, at bottom there is this assumption of uniformity which is based on no insight whatever.
当我们认为,已经洞悉了物质行为规律的时候,其实并没有那种感知的存在,无论怎样,从本质上来说假设的一致性也没有以洞察力为根基。
And because most business processes are, at bottom, computer algorithms, the Supreme Court's judgment could also bar all sorts of software patents in the process.
而且由于大多数的商业方法实际上都是某种计算机运算法则,最高法院的判决可能也会禁止在该流程中各种软件申请专利。
The uppermost dimmer layer is snow from last winter, the bright layer in the center is last summer, and the dimmer layer at bottom is the winter before that.
最上面比较暗的冰层是去年冬天的雪,而中间比较亮的部分形成于去年夏天,最底部比较暗的部分又是更早一年冬天的雪。
The physics prize was also awarded for what is, at bottom, a piece of carbon chemistry.
物理学奖也授予了一种碳化学形式,即只有原子那么厚的石墨烯的发现。
He is at bottom a deeply old-fashioned Conservative; so old-fashioned, in fact, as to confound the expectations shaped by recent Tory history.
他是一个彻头彻尾、墨守成规的保守派;事实上,他太保守了,可能会挫败托利党近代历史中形成的期望。
At bottom, we will observe, there was nothing in all this that was not extremely serious. It was social elements entering into strife, while awaiting the day when they should enter into equilibrium.
我们可以说,事实上这一切并没有不严肃的地方,这是社会各成分间的冲突,将来有一天会达到平衡。
At bottom, we will observe, there was nothing in all this that was not extremely serious. It was social elements entering into strife, while awaiting the day when they should enter into equilibrium.
我们可以说,事实上这一切并没有不严肃的地方,这是社会各成分间的冲突,将来有一天会达到平衡。
应用推荐