He even went to a meeting at Buckingham Palace!
他甚至去了白金汉宫参加会议!
Sleeping with a straight body, with arms at each side, as if they are standing guard at Buckingham Palace, indicates stubbornness.
如果人们睡觉时身体笔直,两条手臂各放一侧,姿势就像站在白金汉宫的卫兵一样,这表示这个人性格执着顽固。
One hundred and seventy guests have been invited to the dinner at Buckingham Palace.
共有170名宾客受邀参加在白金汉宫举行的晚宴。
The award will be presented to him by the Duke of Edinburgh at Buckingham Palace on 5 May.
5月5日爱丁堡公爵将在白金汉宫为他颁奖。
When Andrew is at Buckingham Palace, and the Queen hears he's there, she'll send him a note.
当安德鲁在白金汉宫,皇后闻之他在那儿,她就会送去一张纸条给他。
Members of the royal Family and members of foreign royal families arrive at Buckingham Palace.
英国皇室成员、外国皇室成员到达白金汉宫。
The first Investiture of the Queen's reign took place at Buckingham Palace on 27th February 1952.
第一次授勋仪式是1952年2月27日在白金汉宫。
Charles and Diana look at baby William on the day of his christening at Buckingham Palace in 1982.
在1982年威廉王子的在白金汉宫的洗礼仪式上,查尔斯和戴安娜正注视着他。
Every morning the guard is changed at Buckingham Palace with faultless precision and gay military music.
每天早上,卫队都要在欢快的军乐伴奏下,准确无误地在白金汉宫。
The list will be announced on Woman's Hour from 10am on Wednesday, in a programme pre-recorded at Buckingham Palace.
星期三上午10点,(英国广播公司的)“女性时间”栏目将公布这份名单,而这份公告是在白金汉宫预先录制的。
People come from all over the world to see the Royal Family, or at least the people who guard them at Buckingham Palace.
全世界的人们都到英国来看他们,或者至少看看在白金汉宫守卫他们的卫队。
There were no crowds at the gates and no pedestrian barriers at Buckingham Palace when this vintage snap was taken in 1908.
在1908年拍摄这张照片的时候,白金汉宫门口没有拥挤的人群,也没有行人限行栏杆。
When celebrating the most powerful women of the last 70 years, it may seem natural to host a celebration at Buckingham Palace.
要歌颂过去七十年里最有影响力的女性,在白金汉宫举行庆典活动似乎合情合理。
In May an intruder who sparked a police lock-down at Buckingham Palace when he scaled a 10ft wall was revealed as a convicted murderer.
五月,一名男子也翻越10英尺高的围墙,闯入白金汉宫,该男子被发现曾被判定犯有谋杀罪。
The Royal Family. People come from all over the world to see the Royal Family, or at least the people who guard them at Buckingham Palace.
皇室。全世界的人们都到英国来看他们,或者至少看看在白金汉宫守卫他们的卫队。
At the night of the wedding, Prince Charles will host a dinner and dance at Buckingham Palace for family members and close friends of the newlyweds37.
婚礼当晚,查尔斯王子将在白金汉宫为家庭成员及新婚夫妇的密友们举办一场晚宴和舞会。
After the morning ceremony at the Abbey, some 600 guests are invited to a reception at Buckingham Palace, where the food and drinks are sure to be amazing.
早晨在教堂举行完婚礼仪式后,大约600名宾客会被邀请前去参加设在白金汉宫的招待会。招待会上的食物和饮品一定是很棒的。
But the 67 MEDALS at this year's Games in Rio and 147 at the Paralympics meant that the GB medallists' reception at Buckingham Palace was a crowded and happy event.
但是今年英国在里约奥运会上获得67枚奖牌,在残奥会上获得147枚奖牌,这意味着在白金汉宫举行的英国奖牌得主招待会是场热闹开心的大事。
He'd be at home in Buckingham Palace or at the bottom of a coal mine, he said.
“无论在白金汉宫,还是在煤矿坑底,他都很自在吧。”他说。
In the years, they had worked together, whether at Logue's little surgery, at Sandringham, Windsor or Buckingham Palace, they had developed a system.
这几年,他们一起努力,不论是在罗格的小诊所,桑德林姆宫,温莎或是白金汉宫,他们已经形成了一套体系。
Members of foreign royal families arrive at the Abbey from Buckingham Palace.
国外皇室家庭成员从白金汉宫到达威斯敏斯特大教堂。
In the years they had worked together, whether at Logue's little surgery, at Sandringham, Windsor or Buckingham Palace, they had developed a system.
这几年他们一起努力,不论是在罗格的小诊所,桑德·林姆宫,温莎或是白金汉宫,并逐渐形成了一套方法。
The couple are now at a reception in Buckingham Palace, where the formality of the ceremonies will be relaxed.
这对夫妇正在白金汉宫参加宴会,仪式的礼节稍微放宽一些。
The British monarchy has started what it called a "royal Twitter" account that will be run by the web teams at royal residences Buckingham Palace and Clarence House, according to its website.
英国皇室网站上周五表示,英国皇室已经在Twitter上开设了一个“皇家t witter”账户,将由英国白金汉宫和克拉伦斯宫(Clarence House)的网络团队负责使用。
The Merrill Lynch office I worked at was in a beautiful, old building located two blocks from Buckingham Palace.
我在美林的办公室是在一幢漂亮古老的楼房里,离白金汉宫只有两个街区。
The Merrill Lynch office I worked at was in a beautiful, old building located two blocks from Buckingham Palace.
我在美林的办公室是在一幢漂亮古老的楼房里,离白金汉宫只有两个街区。
应用推荐