As powerful individuals vied for influence and dominance at court, the general welfare was often sacrificed to private rivalries and ambitions.
在权贵于法庭之上为影响力和主导权而斗争时,他们的私人恩怨和纷争往往会给公众福利带来损失。
Dressed in a ridiculous costume, he was presented at court as a child prodigy of six.
穿了一套可笑的服装,他被人以六岁神童的称号带到宫廷里去。
When I saw some man full of desire for court favor, wasting his time at court meetings.
当我看到有人十分渴望得到宫廷的恩宠而不惜在宫廷会议上浪费时光。
When he dared to publish a criticism of the older masters, he lost his standing at court.
当他敢于对老一辈的大师发表评论意见时,他也就失去了宫廷的位置。
His most significant conquest at court was not a rich dowager but Sarah, who became his wife.
宫廷生活中,他最大的收获不是某一位富有的贵族遗孀,而是他的公爵夫人—莎拉。
Henry was a blunt, plain-spoken man with little tact, which often worked to his disadvantage at Court.
亨利是一个小技巧,往往工作在法院对他不利的直言不讳,直言的人。
The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared.
年轻女子被举荐入宫(觐见君主)的风俗已不复存在。
In terms of how to realize the authentication at court, different understandings exist in theory and practice.
对于如何实现当庭认证,在理论上和实践中有不同的理解。
Stark's eldest son would have followed him as Lord of Winterfell, but Sansa would have stayed at court, a hostage.
史塔克的长子本该继承他的爵位成为临冬城公爵,而珊莎应该留在宫里作为人质。
We've talked to his enemies and looked at court records. The only dirt we found is two traffic tickets for speeding.
他们向他的仇人打听, 又查看法庭档案,但是找到的只是两张超速驾驶的交通罚单。
But television bosses could not do anything to block the public arrival and departure of Mr Collins at court yesterday.
然而,无论电视台高层们怎么努力他们也阻止不了昨天公众到法院听证,柯林斯先生离开的时候秘密也就揭晓了。
Life was not so great for the peasants who did all the work, but I'm presumptuously assuming that I'd be a hanger-on at court.
当然对于当时承担了所有劳苦的农民来说生活就没那么美好了,不过我自作主张假设我会是一个高门大院里的闲人。
Although the merchants and the nobles at court did not care about this discovery, the fishermen of Europe became very interested.
虽然商人和宫廷贵族们对这一发现并不在意,欧洲的渔夫们却很感兴趣。
When he dared to publish a criticism of the older masters, he lost his standing at court. He had almost decided to leave Germany.
当他敢于对老一辈的大师发表评论意见时,他也就失去了宫廷的位置。他几乎下决心要离开德国。
If the great Masters make objection, explain to them that in Westeros it is a great honor for a child to be chosen to serve at court.
若那些圣主们反对,对他们解释在维斯·特洛伊能由儿童被选择服务王室是一种莫大的荣誉。
The emerging mercantile class adopted it, as did landed aristocrats, who spent much of their time on their country estates rather than at court.
新兴商业阶层接受了它,贵族也接受了它。他们节省了在法庭玄衣的时间而将更多的精力放在治理国家的土地上。
I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help.
我相信韦翰极其希望在宫廷里找份差事做做。要是再没有别人帮帮忙,我们便很难维持生计了。
According to the common practice of modern countries, the witness must give evidence at court, otherwise it can not be used as effective evidence.
根据现代各国的通行做法,证人必须当庭作证,否则便不能作为有效证据使用。
In childhood, he had toured the market with the family cook; despite his boorishness, his background was aristocratic, and his father an officer at court.
他儿时就随家庭厨师逛遍了菜市;他举止粗鲁但却生出名门,父亲在曾供职于法院。
That first citation back in 1297 has the word suit with both meanings: attendance at court; and also the similarity of attire of those attending court.
1297年首次引用时,suit被赋予了两种意思:宫廷里的侍从,以及那些宫廷侍从穿着服装的相似之处。
Asked if he had brought his trademark helmet with him as he arrived at court yesterday, Mr Collins said: 'You're trying to get me to say something I shouldn't.
昨日当柯林斯到达法院被问及是否随身带着那标志性的头盔时,他回答道:“你们别逼我说些不该说的话。”
Knowing that a prestigious post would aid him toward these ends, in 1580 he applied, through his uncle, for a post at court. It's a pity that his application failed.
他知道一个显赫的职位有助于他实现这些目标,于是1580年他就通过叔叔申请了一个在法院的职位,但申请失败了。
We should set out with the necessity Angle from the realistic, constructing or purchase to dispute the certificate talk the witness appears at court to testify mode.
我们应该从现实性和必要性的角度出发,建构有争议证言证人出庭作证模式。
The quintessentially English event was intended as an opportunity for young girls to be presented at court where they might find a future husband from a suitable bloodline.
这项典型的英式活动曾是年轻女孩踏入宫廷的大好机会,她们可在舞会上找到门当户对的金龟婿。
In this article, the author makes a preliminary research on how to inquire testimony of witness at court, in order to insure the admissibility and authenticity of evidences.
为了保证被采纳的证言合法有效、真实可采,在法庭上如何质询证人证言以揭示其不实未尽不合法之处就成为一个值得探讨的课题。
This thesis analyses the reasons of key witness refusing to serve at court from the view of traditional factor, legalization, judicature and citizens' legal consciousness etc.
本文从传统因素、立法、司法和公民法律意识等方面分析了关键证人拒不出庭作证的原因。
When Odysseus found that one of the girls at court was not a girl, but Achilles, he dressed as a merchant and set up a table of vanity items and jewellery and called to the group.
但是奥德修斯发现这些女孩儿中有一个并非女儿身而是阿喀琉斯,于是他便乔装成商贩模样,在桌上摆满了梳妆用品、珠宝首饰,召唤姑娘们过来看。
The hearsay evidence rule is important system aimed at assurance the witness appears at court, and guarantee the judge do right judgment and realize procedure justness and judicature justness.
传闻证据规则是一项旨在保证证人出庭、保障法官做出正确裁判和实现程序公正、司法公正的重要制度。
A court at Tampa, Florida has convicted five officials on charges of handling millions of dollars earned from illegal drug deals.
佛罗里达州坦帕市的一个法庭宣布被指控通过非法毒品买卖获取上百万美元的5名官员罪名成立。
At this time, the judge will appoint a court lawyer to defend the suspect if he can't afford one.
在这个时候,如果嫌疑人没有经济能力雇用律师,法官会指定一名法庭律师为他辩护。
应用推荐