She gives frequent performances of her work, both at home and abroad.
她经常在国内外演出自己的作品。
Japanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroad.
日本的汽车制造商对国内外市场的饱和同样视而不见。
It is becoming a popular snack at home and abroad.
它正成为一种国内外流行的小吃。
Because of VR technology, people can visit places of interest both at home and abroad instead of going there in person.
由于虚拟现实技术,人们可以不用亲自拜访就能参观国内外的名胜古迹。
It is imperative that governments around the world enact laws to protect the environment at home and abroad.
世界各国政府必须制定法律来保护国内外的环境。
It is imperative that governments around the world should enact laws to protect the environment both at home and abroad.
世界各国政府必须制定法律来保护国内外环境。
I am used to reading China Daily every morning, as it can keep me informed of the present events both at home and abroad.
我习惯每天早晨看《中国日报》,因为它能让我了解国内外的时事。
It has financed takeovers by big private companies, both at home and abroad, creating national champions in businesses ranging from food to pulp and paper.
它为国内外大型私营企业的收购提供资金,造就了从食品到纸浆和造纸等行业的全国领军企业。
Hostile journalists at home and abroad enjoyed ridiculing him.
国内外抱有敌意的记者都以嘲弄奚落他为乐事。
That only increased the deflationary pressures at home and abroad.
那只会增加国内外通货紧缩的压力。
The new factories will make goods to meet rising demand at home and abroad.
新工厂将满足国内外增长的物质需求。
Both at home and abroad, Chinese tea brands struggle to compete with foreign competitors.
无论是在国内还是在国外,中国的茶叶品牌都难以与国外竞争者相抗衡。
The loss of power is compounded by a loss of consumer confidence, both at home and abroad.
无论是在国内或是国外,能源的不足和消费者信心的不足接踵而至。
So Mr Meles is up against it, at home and abroad, but apparently relishing the challenges.
于是梅莱斯挺身而出,其声震国内外,俨然乐迎挑战。
I know your hotel is a five-star-grade hotel with a good reputation both at home and abroad.
我知道你们宾馆是一家五星级宾馆,在国内外享有盛名。
Some academics at home and abroad even regarded 2006 as the year of China's financial industry.
国内外有些专家学者甚至称2006年为中国的金融年。
Strong constituencies at home and abroad are impatient to see America quit Iraq and Afghanistan.
坚定的国内外支持者没耐心目睹美国撤出伊拉克和阿富汗。
Action needs to be taken, he says, to help aerospace companies succeed, both at home and abroad.
他说,现在需要行动来帮助太空公司获得国内外的成功。
For all the rivalry, the two broadly Shared a view of what needed doing, both at home and abroad.
对于所有的竞争者而言,无论是国内还是国际事务,两人对于亟需解决的事情,在很大程度上都有共同的见解和看法。
Over the years, however, General Musharraf has squandered the goodwill he enjoyed at home and abroad.
然而几年来,穆萨拉夫浪费了国内外对他的良好意愿。
In short, as American firms expand at home and abroad, profits are set to rise and cash holdings to fall.
简而言之,随着美国企业在国内国外的扩张,利润注定上涨,手持现金注定减少。
But thousands of startups and small businesses are trying to crack the markets developing at home and abroad.
成千上万的创业公司和小企业正在努力破解国内国外市场。
If China's growth rate were to fall to that level, it would be regarded as a disaster at home and abroad.
如果中国的增长率也跌落到上述水平,那么无论对本国还是对世界而言都是一个灾难。
The traditional family banquet is the year's most important meal for millions of Chinese at home and abroad.
中国传统的春节家宴是海内外亿万华人一年中最重要的一顿饭。
Instead, premium players selling organic teas are attempting to carve out lucrative niches, both at home and abroad.
相反,出售有机茶的高端生产商正试图在国内外开拓利润丰厚的利基市场。
"Congress can send a strong signal to markets at home and abroad by passing this bill promptly," Mr. Bush added.
布什说:“国会及时通过这个法案可以向国内和国外市场发出一个强有力的信号。”
"Congress can send a strong signal to markets at home and abroad by passing this bill promptly," Mr. Bush added.
布什说:“国会及时通过这个法案可以向国内和国外市场发出一个强有力的信号。”
应用推荐