The outer and internal interference interrupts my interpretation at short intervals.
内部和外部干涉以很短的间隔打扰我繙译。
The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals.
图形记录便显示了在短的间隙内先后到达的三种波。
The external and internal interference interrupts my interpretation at short intervals.
内部和外部干涉以很短的间隔打扰我翻译译。
The external and internal interference interrupts my interpretation at short intervals.
内部和外部以很短的间隔打扰我翻译。
For all that I ponder on the deep-rooted structural meaning of life at short intervals.
所有。我思考根深蒂固的结构性生命的意义在短的时间内。
The external and internal interference interrupts my interpretation at short intervals.
内部和外部干预以很欠的距离打搅我翻译。
Simulation results show that the systematic precision of position and speed has quite remarkable improvement in case of integrated discontinuity at short intervals.
仿真结果表明:在组合中断时间较短的情况下,系统的位置、速度精度均有相当显著的提高。
He breathed short, his face wore a placid satisfied expression, and at intervals he faintly murmured, "Poop-poop!"
他呼吸急促,脸上带着一种平静而满意的表情,不时低声嘟囔一声:“噗噗!”
Those who take short breaks away from their seats –lasting as little as a minute –at regular intervals throughout the day are less likely to be overweight and have high blood pressure.
那些每隔一段时间就起身稍微休息一下的人,哪怕只有一分钟,他们体重超标或者患高血压的可能性也会较小。
You would do interval training, at a rate where you couldn’t talk, with short rests in between intervals.
你应该做有频率间隔的训练,在两次训练中休息一小会。
Incorporating speed work or interval training (running at a very fast speed for short intervals of time) into your running routine can also help your weight loss efforts.
把速度训练或者间隔训练(以非常快的速度跑很短的时间)融合到你常规的跑步中,这也可以帮助你实现减肥。
We meet at very short intervals, not having had time to acquire any new value for each other.
我们相聚在极短的时间间隔,没有来得及为每个获得任何其他新的价值。
The short exposure of sedimentary intervals at the top of a meter-scale cycle is the primary mechanism for forming acicular-dissolved holes in this region.
一个米级旋回的顶部所出现的沉积间断短期暴露是针孔状溶孔形成的主要机制。
Those who take short breaks away from their seats – lasting as little as a minute – at regular intervals throughout the day are less likely to be overweight and have high blood pressure.
那些每天在固定的休息时间离开办公桌稍事休息的人,即使只有一分钟的时间,他们不容易发胖,患高血压。
Those who take short breaks away from their seats – lasting as little as a minute – at regular intervals throughout the day are less likely to be overweight and have high blood pressure.
那些每天在固定的休息时间离开办公桌稍事休息的人,即使只有一分钟的时间,他们不容易发胖,患高血压。
应用推荐