He crawled from print to print, sniffing at the earth, following the scent left in the tracks.
他从一个脚印爬到另一个脚印,嗅着泥土,跟着路上留下的气味。
Look at the Earth from space. Why does our planet look so blue?
从太空中看向地球。为什么我们的星球看起来如此之蓝?
He is always dreaming that he can fly to space to look at the earth one day.
他总是梦想着有一天能飞到太空中遥看地球。
There, space tourists will be able to look back at the Earth and out to dark space and the sight of millions of stars.
在那里,太空游客将能够回望地球,望向黑暗的太空,以及看到数以百万计的恒星。
He would not believe the Parrot's words and began to dig away furiously at the earth.
他不相信鹦鹉的话,开始疯狂地在地上挖土。
An observer, looking at the earth from another planet, would be likely to call it Oceanus.
一个观测者从另一个行星看地球将可能称其为海洋之神。
It will arrive at the earth with less frequency than a brother photon emitted on the earth.
它到达地球时的频率小于在地球上发射的同种光子的频率。
So Eggleston simply pointed his camera at the earth and began "taking some pretty good pictures".
然后,艾格尔斯顿就直接把他的照相机对着大地,开始“照下了一些相当不错的照片”。
Nanosats cannot peer as closely at the Earth or carry out as many experiments as big satellites.
微型卫星不能像大型卫星一样把地球看得那么仔细,也不能像大型卫星一样进行那么多实验。
A hotel should be comfortable inside, and it will be possible to look at the Earth through large portholes.
旅馆应该是很舒适的,通过大大的舷窗可以看到地球。
Satellites also aimed their transmissions at the Earth, with almost none being allowed to escape into space.
卫星还将其信号传输指向地球,几乎不允许任何信号溜入太空。
But Lester Brown at the Earth Policy Institute in Washington says demand for fuel crops is pushing up food prices.
但华盛顿地球政策研究所的勒斯特·布朗说对燃料作物的需求会促使粮食价格上涨。
So it increases when you go further away from the Earth if you look at the Earth, or from the sun if you look at the sun.
当你逐渐远离地球,这个值增加,或者逐渐远离太阳。
The sun slowly through the clouds, revealing a long red and swollen face, like a shy little girl secretly looked at the earth.
太阳慢慢地透过云霞,露出了早已胀得通红的脸庞,像一个害羞的小姑娘偷偷地张望着大地。
Occasionally, the sky would look at the earth, looking at flowers in bloom, laughing all the grass on the slapstick of the couple.
偶尔,天空会看着大地,看着盛开的花朵,笑看草地上打闹的情侣。
Up to now, almost all researches of the driving force source of the plate movement concentrate the strarting point at the earth interior.
到目前为止,几乎全部有关板块运动驱动力源的研究,都把着眼点集中在地球内部。
When the light finally arrives at the Earth (to the left), Hubble observes it as coming from a slightly different direction (the red arrow).
当轻,终于抵达地球(左),哈勃望远镜观察到它作为未来从一个略有不同的方向(红色箭头) 。
By the way, with the so-called suborbital flights, a chance to look at the Earth from 100-160 km height may cost just as little as 200 000 USD.
顺便说一句,借助所谓的亚轨道飞行,从100- 160千米高空俯视地球或许只要投入20万美元即可。
That God's follower is exactly a cat, make threatening gestures and live the tiger be general: Arrive at the Earth, bear again to change into small cloth.
那上帝的信徒,正是一只猫,张牙舞爪,活似老虎一般:来到地球,投胎化为小布。
November 13, 2006-in 1992, world leaders at the Earth Summit in Rio DE Janeiro acknowledged that something had to be done to fight climate change and environmental degradation.
2006年11月13日—1992年,各国领导人在于里约热内卢召开的地球峰会上承认,必须采取行动阻止气候变化和环境退化。
The race to find intelligent life, or any life at all, beyond Earth has been a heated space scramble for decades.
几十年来,在地球之外寻找智慧生命或任何生命的竞争一直是一场激烈的空间争夺战。
The biggest problem facing Chile as it promotes itself as a tourist destination to be reckoned with, is that it is at the end of the earth.
当智利把自己推销成一个可重视的旅游目的地时,它面临的最大问题是,它是在地球的尽头。
Thus, our picture of Venus at around the time life was getting started on earth is one of warm oceans, probably rich with organic molecules splashing around rocky shores and volcanic vents.
因此,在地球上生命开始的时候,我们所看到的金星是一片温暖的海洋,这片海洋可能富含在岩石海岸和火山口周围飞溅的有机分子。
Adapted from Milan Trenc's novel, the film Night at the Museum brings to life a world where dinosaurs wander the earth.
电影《博物馆奇妙夜》改编自米兰·崔克的小说,生动地再现了恐龙在地球上漫步的世界。
The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions.
当时的智慧来自于二世纪的天文学家托勒密,他的复杂天空体系把地球置于所有天体运动的中心。
The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions.
当时的智慧来自于二世纪的天文学家托勒密,他的复杂天空体系把地球置于所有天体运动的中心。
The mirrors could orbit—thousands of miles high—at the same speed as the earth turns on its axis.
这些镜子可以在几千英里的高空以地球绕地轴旋转的速度运行。
The planet Venus takes 243 earth-days to turn once on its axis, so incoming heat from the sun is added and distributed at a more leisurely, observable pace.
金星自转一周需要243个地球日,因此来自太阳的热量以更悠闲、更容易观察到的速度被吸收和分配。
If the Sun was at the center of the universe, things would fall toward the Sun and away from the Earth, which of course they didn't.
如果太阳在宇宙的中心,物体就会离开地球向太阳落去,但事实显然没有。
If the Sun was at the center of the universe, things would fall toward the Sun and away from the Earth, which of course they didn't.
如果太阳在宇宙的中心,物体就会离开地球向太阳落去,但事实显然没有。
应用推荐