The specific behavior depends on the child's individual personality, characteristics, age at the time of divorce, and gender.
这些孩子具体的行为取决于他们的个性、特点、性别及其在父母离异时的年龄。
Article 41 At the time of divorce, debts incurred jointly by the husband and the wife during their married life shall be paid off jointly by them.
第四十一条离婚时,原为夫妻共同生活所负的债务,应当共同偿还。
Separation and divorce was so unusual then that, so far as I can remember, my gym teacher was the only member of staff at our school at that time who was forced to undergo such public shame.
分居和离婚在那个时候是多么的不寻常啊,我记得体育老师是我们学校唯一被迫享有那种名声的老师。
Divorce rates, no surprise, go up over time—with 13.9% of couples in the study having busted up at the three-year mark, 29% at year seven and 46.1% at year 16.
离婚率,不出乎意料地,一路攀升——研究中13%的夫妻在第三年的时候离婚,29%在第七年离婚,46.1%在第十六年的时候离婚了。
Lawyer was having a hard time trying to get the papers done, because he felt that after 40 years of marriage at the age of 70, he couldn't understand why the old couple would still wants a divorce.
律师极其艰难地为他们拟造了一份离婚协议书,因为他觉得,经过婚后40年的相濡以沫现在两个老人都70多岁了,他就是弄不明白为什么这对老夫妇仍然坚持要离婚。
Now prime minister, Mrs May faces the daunting prospect of negotiating Britain's divorce from the EU while at the same time protecting the country's key interests.
作为英国的新一任首相,梅肩负着令人生畏的艰巨使命:进行英国脱离欧盟的谈判,在此过程中保护英国的核心利益。
With divorce on the rise in Japan, some couples are choosing to celebrate the end of an unhappy marriage by saying "I do" for a final time at a divorce ceremony before friends and family.
日本离婚率不断上升,一些夫妇举办一种仪式来结束不愉快的婚姻生活。在离婚典礼上,他们会当着家人和朋友的面最后说一次“我愿意”。 。
Monday morning is the busiest time of the week at divorce courts in South Korea as couples queue to end their marriages after bouts of weekend bickering.
星期一上午是韩国法院离婚受理处一周中最忙碌的时候。许多夫妻来到法院,要求结束他们的婚姻关系。
At the same time the rate of divorce is rising, as is the number of illegitimate babies.
同时,离婚率正在上升,私生子的数目也在增加。
I could check that she had begun to get her divorce at about the time of Sir Charles' death.
我可以调查一下,看看她在查尔斯爵士逝去之时是否真的开始为离婚而忙乎着。
She wiped the sweat on his face with a towel, suddenly remind of what, asked: "at that time, why don't you get a divorce?"
她用毛巾擦拭他脸上的汗,忽然想起什么来,问:“那一次,你为什么不离婚?”
After divorce, Chen often stared at the empty house and thought of the time when Wang li and he went through the tough situation together in hospital, feeling extremely disappointed.
离婚后,陈勇军看着空荡荡的家,回想起当初两个人在医院携手渡过难关的情景,心里十分失落。
Lawyer was having a hard time trying to get the papers done, because he felt that after 40 years of marriage at the age of 70, he couldn't understand why the old couple would still wants a divorce.
这位律师一直试图努力地说服他们不要离婚,因为他觉得这对70多岁的老夫妇已经经过四十年的婚姻现在还要离婚,他很是无法理解。
Lawyer was having a hard time trying to get the papers done, because he felt that after 40 years of marriage at the age of 70, he couldn't understand why the old couple would still wants a divorce.
一纸离书让律师倒犯起难来。眼前两个人都70岁上下有着40多年的婚姻史,自己弄不明白为什么这两人还要争着离婚呢?
Lawyer was having a hard time trying to get the papers done, because he felt that after 40 years of marriage at the age of 70, he couldn't understand why the old couple would still wants a divorce.
一纸离书让律师倒犯起难来。眼前两个人都70岁上下有着40多年的婚姻史,自己弄不明白为什么这两人还要争着离婚呢?
应用推荐