They formed a circle and sang "Auld Lang Syne."
他们围成一圈,唱起了《友谊地久天长》。
For auld lang syne, my friend.
为了美好的昔日,我的朋友。
为了昔日美好的时光,亲爱的。
L suppose it's too late for Auld Lang Syne.
我想这对安德鲁来说是太迟了。
I hope our friendship can be auld lang syne.
我希望我们的友谊可以地久天长。
They played the old year out with Auld Syne.
他们演奏《友谊地久天长》辞旧岁。
The party ended up with the singing Auld Lang Syne.
晚会在”友谊地久天长”的歌声中结束.
Wassail toast, simultaneous praise of Auld Lang Syne.
举杯痛饮,同声歌颂友谊地久天长。
The party ended up with the singing of Auld Lang Syne.
晚会在“友谊地久天久”的歌声中结束。
For auld lang syne, we'll tak 'a cup o' kind-ness yet.
为了美好的昔日,让我们干一杯。
Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne?
岂可遗忘旧识,和那往昔的时光?
The party landed up with the singing of Auld Long Syne.
晚会在《怀念往昔》歌声中结束。
The meeting ended up with the singing of Auld Lang Syne.
大会以唱“友谊地久天长”结束。
Sometimes people sing an old song called Auld Lang Syne.
有时人们唱一首叫做“友谊天长地久”的老歌曲。
The meeting ended up with the singing of Auld Lang Syne .
大会以唱“友谊地久天长”结束。
An "Auld Lang Syne," echoes in the hearts of each delegate.
一曲《友谊地久天长》回荡在每个代表的心中。
Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne?
旧日朋友怎能忘记?友谊地久天长。
Should auld acquaintance be forgot, And days of auld long syne?
旧日朋友怎能相忘,友谊地久天长。
A man who wasn't a sea elf couldn't tolerate Auld Dessinha's salves.
除了海精灵以外没有人能忍受奥尔德·代西亚的药膏。
The old Year was seen out in traditional fashion by singing of Auld Lang Syne .
我们以传统的方式唱一曲《友谊地久天长》来辞别旧岁。
The Old Year was seen out in the traditional fashion, by the singing of "Auld Lang Syne".
人们按照传统的方式,在《忆往昔》的歌声中送走了过去的一年。
This New Year's, maybe sparked by renditions of Auld Lang Syne, we might reflect on times with friends and family.
今年元旦,伴随着《忆往日》的歌曲表演秀的激发,我们可能会回想起那些与朋友家人共度的往昔时光。
Scottish monarchs in the Middle Ages were often exiled to France, united by the so-called Auld Alliance and their common enemy, England.
在中世纪,苏格兰的国王们,总会流亡到法国(就像晋国重耳公子流落列国,齐秦均为强国,一边要选个好的靠山,另一边要下注一匹能赢的马)。 一来,有古老协议同盟的保护;二来,还要对付他们共同的敌人英格兰。
Scottish monarchs in the Middle Ages were often exiled to France, united by the so-called Auld Alliance and their common enemy, England.
在中世纪,苏格兰的国王们,总会流亡到法国(就像晋国重耳公子流落列国,齐秦均为强国,一边要选个好的靠山,另一边要下注一匹能赢的马)。 一来,有古老协议同盟的保护;二来,还要对付他们共同的敌人英格兰。
应用推荐