While this may seem justified by a noble goal, such "policy by people" tactics rarely work, and often backfire.
尽管这似乎符合一个崇高的目标,但这种“人民的政策”策略很少奏效,而且往往适得其反。
Curiosity is often considered a good instinct—it can lead to new scientific advances, for instance—but sometimes such inquiry can backfire.
好奇心通常被认为是一种有益的本能——比如它能带来新的科学进步——但有时这种探究可能会适得其反。
谎言总是事与愿违。
Others say the scare tactics can sometimes backfire.
其他人说这些吓人的策略可能会适得其反。
Using an Advisory Board as a Promo Tool Will backfire.
把顾问团当成推广工具会适得其反。
Inexpert official intervention can easily backfire.
官方的外行干预容易产生相反的效果。
If what you're saying is not compelling, it could backfire.
如果你说的话本身就不具可信性,就只能适得其反了。
But librarians' backgrounds in the law can sometimes backfire.
但是图书馆员的法学院背景有时也会有反作用。
Even assuming it's the latter, though, this bit of PR could backfire.
即便是后者,部分公关可能会适得其反。
However, this approach can backfire if it triggers a price-cutting spiral.
然而事与愿违的是,这条途径可能引发商家竞相降价。
Rewards work under some circumstances but sometimes they backfire. Spectacularly.
奖励在一些情形下有用,而在一些情况下却会适得其反。
The Chinese economic engine is going to have a backfire, and we'll all feel it.
中国的经济引擎将产生反效果,没人能够置身事外。
Another risk is that restrictions placed on firms that receive public money backfire.
另一个风险就是,对接受公共资金的公司所规定的限制会适得其反。
Measures that usually promote growth and job creation can have little effect, or backfire.
通常可以促进增长和就业的措施几乎起不到什么效果,甚至会适得其反。
This approach could also backfire, however, depending on the amount of the agents used.
这种技术也会发生意外,这主要取决于这些化学药剂的使用量。
Some colleagues might welcome a lower profile for Mr Gross, whose utterances occasionally backfire.
比较低调的格罗斯可能会受同事欢迎,他的言辞有时候会适得其反。
Just don't try to fix it by clamoring and complaining - that doesn't work and will often backfire.
不要用叫嚷和抱怨来解决——那没有用,而且事与愿违。
But it can backfire if it's perceived as' micromanaging 'an employee, and undermines his or her self-confidence.
但如果这种风格被认为对员工管得太死,损害了员工的自信,则会适得其反。
But it can backfire if it's perceived as "micromanaging" an employee, and undermines his or her self-confidence.
但如果被视为一种婆婆妈妈的管理方式,可能会适得其反,并损伤员工的自信心。
But attack ads can backfire on the firms that make them, just as they sometimes do on pugnacious politicians.
然而,攻击性广告可能会让做广告的公司搬起石头砸了自己的脚,正如攻击性广告对好斗的政客所产生的影响一样。
The U.S. has been heating up pressure for an early resolution, but some experts say such attempts will only backfire.
美国已施加压力希望早日提出解决方案,但一些专家说这种企图反而适得其反。
Heavily personalised desks imply that the occupant is settled and plans to stay, but too much homey clutter can backfire.
高度个性化的桌面暗示了他的所有者已经在此安定下来并且计划停留,但是过多温馨凌乱的摆设也会产生事与愿违的结果。
While there's a lot to be said for delayed gratification, a long stretch of all-work-and-no-play will inevitably backfire.
虽然,对于迟来的满足有很多要说,但这整周毫无娱乐的工作还是会不可避免的带来事与愿违的结果。
Pressuring them to take a bite Demanding that a child eat at least one bite of everything seems reasonable, but it's likely to backfire.
要求孩子至少咬一口食物似乎是合理的,但它可能会适得其反。
The strategy also proposes to look again at how the EU protects its own borders, because its favoured weapons are prone to backfire.
这一战略还提出,欧盟要重新审视如对其自身进行保护的方式,因为这一类欧盟最喜欢使用武器常常会伤及自身。
Beijing also has resorted to the blunt tool of freezing prices of electricity and some other basic goods, but that is starting to backfire.
北京动用了冻结电价以及几类其他基本商品价格的生硬手段,但如今开始显得适得其反。
And the desire for secure, long-term leases can easily backfire if interest rates rise, which will make yields look much less appealing.
而且如果利率升高的话(这使得租赁收益的吸引力变得大打折扣),对于安全、长期租约的渴望会很容易产生事与愿违的结果。
Another finding hints at the idea that diet is more complex than we think by showing that low-calorie foods might backfire during weight loss.
另一项研究结果暗示,节食比我们想的复杂,因为减肥过程中食用低热量食品可能会适得其反。
Though a paired trade is simple to construct and generally safer than owning or shorting a single stock, it can still backfire drastically.
尽管配对交易易于实施且通常比持有或卖空单支股票更安全,但它仍可能会造成完全事与愿违的结果。
Though a paired trade is simple to construct and generally safer than owning or shorting a single stock, it can still backfire drastically.
尽管配对交易易于实施且通常比持有或卖空单支股票更安全,但它仍可能会造成完全事与愿违的结果。
应用推荐