Two nights later aunt Badri took all pills and never woke up.
两天后的一个晚上,巴德丽姨妈服用了所有的安眠药就再也没有醒来。
Evidently these were the features aunt Badri found irresistible in him.
很明显,他有很多让巴德丽姨妈着魔的特点。
Mr el-Badri accepted that members had disagreed over data on supply and demand.
巴德里(el-Badri)同意各成员国对石油市场的供求数据未达成统一意见。
Aunt Badri wanted to take me with her, despite my mother's vehement objections.
巴德丽姨妈想把我也一起带走,尽管我母亲极力反对。
Aunt Badri was sentenced to four years in prison and the payment of a heavy fine.
巴德丽姨妈被判四年入狱和一笔很重的罚金。
"This is my house," aunt Badri declared with a tinge of outrage in her voice. "I dress as I wish."
“这是我的房子,”巴德丽姨妈语带一丝愤怒的宣布道。“我穿什么你们都管不着。”
Karim Pasha left for Istanbul, where he would arrange accommodations before aunt Badri could join him.
卡林姆-巴沙率先前往伊斯坦布尔,好在巴德丽姨妈到达之前安排好住宿。
In the summer everyone would jump in the pool, except aunt Badri, who had a strange dislike of being in the water.
夏日,大伙儿都跳进游泳池里纳凉,除了巴德丽姨妈,她对泡在水里有一种奇怪的反感。
In the mornings aunt Badri would follow him barefoot to the garage, ardently kissing him on his cheeks and mustache.
清晨,巴德丽姨妈会光着脚跟他走到车库,热烈的亲吻他的脸颊和髭须。
Usually aunt Badri would wait for me at the school gate in her car, with a cigarette dangling from the corner of her mouth.
放学后,通常巴德丽姨妈都会嘴角叼根烟在学校门口等我。
Aunt Badri, however, had a hard time disengaging emotionally from her house and family and denied the dark cloud that hung above our heads.
而巴德丽姨妈,对于要舍弃她的宅子和家庭非常的纠结,且拒绝承认当前以乌云密闭大灾将至。
OPEC Secretary General Abdalla Salem el-Badri says the cartel plans to boost its oil production targets by five million barrels a day by 2012.
石油输出国组织欧佩克的秘书长巴德里表示,欧佩克计划在2012年之前把石油产量每天提高5百万桶。
"Either you come down immediately or I'll take your daughter to the committee," one of them shouted at aunt Badri as she grabbed me by the wrist.
“你要么马上下来,不然我就把你的女儿带走,”一个抓着我的手腕的女子对着巴德丽姨妈喊道。
Clad in Karim Pasha's pajamas, with the White Tara close to her face on the pillow, aunt Badri was lounging on the king-size bed thumbing through the pages of a book.
巴德丽姨妈穿着卡林姆-巴沙的睡衣,白度母靠着脸颊放在枕边,正懒洋洋的躺在那张特大的双人床上随意的翻着书本。
OPEC Secretary-General Abdalla Salem al-Badri has said the group is prepared to raise production if the price pressure is due to a shortage of supply - but also said he doubted the connection.
欧佩克秘书长巴德里曾表示,如果价格压力是供应短缺造成的,欧佩克愿意提高产量。但是他也表示,他不认为价格跟供应有关系。
OPEC Secretary-General Abdalla Salem al-Badri has said the group is prepared to raise production if the price pressure is due to a shortage of supply - but also said he doubted the connection.
欧佩克秘书长巴德里曾表示,如果价格压力是供应短缺造成的,欧佩克愿意提高产量。但是他也表示,他不认为价格跟供应有关系。
应用推荐