Korea Development Bank has also said that it will give Kumho Asiana the "right of first refusal" if it decides to sell the Daewoo stake.
韩国产业银行也表示,如果锦湖韩亚决定出售大宇的股份,它将给予该公司“优先购买权”。
Several central Banks in the region, including the People's bank of China, the bank of Korea and the Hong Kong Monetary Authority, have given warnings about the risk of asset bubbles.
亚洲地区的几家中央银行,包括中国人民银行、韩国银行、香港金融管理局都已发出资产泡沫的风险警告。
As the Economist went to press that was the choice facing HSBC, whose dogged pursuit of Korea Exchange Bank (KEB) has become a litmus test of South Korean attitudes to foreign investment.
当这期《经济学人》即将出版的时候,作为一家对韩国外换银行雄心勃勃的公司,汇丰银行正面临着一个两难的选择,而这个选择恰恰映射出了这个国家对于外资态度。
The bank of Korea, the central bank, may miss its inflation target as higher import prices drive up the cost of living.
随着进口价格升高,生活成本被抬高,韩国央行韩国银行也许难以达成通胀指标。
Pls reimburse yourselves from Korea exchange bank dalian branch at the time of negotiation.
请你们自己在议付时从韩国外汇银行大连分行要求偿付。
Lee Seong-tae, the governor of the bank of Korea, believes that the central bank, like others elsewhere, will have to be increasingly alert to the risk of speculative bubbles.
韩国银行行长李太成(Lee Seong - tae)确信,韩国央行,就如同其它国家央行一样,将会不得不越来越多地注意投机泡沫的风险。
An analysis of Apple's iPhone 3g by the Asian Development Bank Institute said vendors making the phone's parts come from the United States, South Korea, Japan, and Germany.
亚洲发展银行机构针对苹果iPhone3 G所作研究显示销售方使得手机部件来自美国,韩国,日本以及德国。
The balance of Korea bank debenture is registered with Korea Exchange Bank represents par value.
韩国的外汇银行发行的债券,余额是以其票面记录的价值为准。
The World Bank says six major emerging economies — Brazil, China, India, Indonesia, South Korea, and Russia — will account for more than half of all global economic growth between now and 2025.
世界银行表示,从现在到2025年,六个主要新兴经济体:巴西、中国、印度、印尼、韩国和俄罗斯将占全球经济增长的一半以上。
He was Citigroup's principle representative in negotiating and executing the $2.7Bn acquisition of Koram Bank in Korea.
他曾在韩国Koram银行27亿元的收购案中,担任花旗银行的首席谈判与签约代表。
World Bank chief Jim Yong Kim, himself born in South Korea, said the educational system put a heavy burden on children, with its focus on competition and long hours of work.
出生在韩国的世界银行行长金墉(Jim YongKim)表示,现行的教育体系注重竞争和长时间的学习,因此给儿童造成了巨大的负担。
Emerging nation stocks too declined on rising inflation concerns and earnings reports missed estimates and as the Bank of Korea is estimated to increase interest rates by 0.25% to 3% tomorrow.
不断增加的通胀担忧、不如预期的盈利报告以及韩国银行将于明日上调利率25个基点至3%的市场预期令新兴国家股市也下跌。
Emerging nation stocks too declined on rising inflation concerns and earnings reports missed estimates and as the Bank of Korea is estimated to increase interest rates by 0.25% to 3% tomorrow.
不断增加的通胀担忧、不如预期的盈利报告以及韩国银行将于明日上调利率25个基点至3%的市场预期令新兴国家股市也下跌。
应用推荐