Acquiring Sanyo electric gives Panasonic more green products, from solar panels to batteries for electric cars.
收购三洋给松下带来了更多的绿色产品,从太阳能面板到电动车电池。
The industry is benefiting from improved batteries as suppliers over the years developed technology for laptops, smartphones and electric cars.
随着供应商多年来为笔记本电脑、智能手机和电动汽车开发技术,该产业因电池的改善受益匪浅。
Advanced batteries are moving out of specialized markets and creeping into the mainstream, signaling a tipping point for forward-looking technologies such as electric cars and rooftop solar propels.
先进的电池正逐步退出专业化市场,逐渐进入主流市场,这标志着电动车和屋顶太阳能推进器等前瞻性技术迎来了一个转折点。
Reducing the size and weight of batteries with the necessary charge capacity has been a long-running battle for developers of electric cars.
降低电池的大小和重量的同时又能保证必需的电量一直以来都是电动汽车研发人员长期奋战的目标。
Although there's been much excitement about electric cars, the report noted that electric batteries still can't provide the needed range for aviation and long-haul sea and road transport.
虽说电动车的使用曾让人兴奋不已,但这份报告指出,电池依然无法满足航空和远距离海运和陆运的能源需求。
The idea is to process and add value to the lithium after it is extracted, for instance by making batteries or even fleets of electric cars in the impoverished country.
其想法就是在开采锂之后,再进行加工、增值服务,比如在这个贫困国家制造电池,或甚至量产电动汽车。
But since then, a new source of lead pollution - factories that produce lead-acid batteries for electric bikes, motorcycles and cars - has emerged with a vengeance.
但是从那时起,生产铅酸蓄电池的工厂成为新的铅污染来源,这成了巨大的讽刺。
Of course, such a bioelectricity future for transportation would also rely on widespread availability of cars and trucks with batteries and electric motors.
当然,生物电在运输上的应用前景也依赖于电动车辆的普及。
Panasonic, meanwhile, is jointly developing batteries for hybrid and electric cars with Toyota.
与此同时,松下公司正与丰田汽车公司共同开发用于混合动力车及电动车的电池。
China is the largest producer and consumer of lead for batteries, cars and electric bikes.
中国是最大的制造和消费铅用于电池,汽车和电动自行车的大国。
His technology, Eitouni says, could be used in next-generation electric cars and even in the electric grid, which would be a new application for lithium-ion batteries.
Eitouni说这项技术将会用在下一代电动汽车上,甚至用于锂电池组成的新电网上。
Tesla already packages batteries to power its electric cars, but last year Tesla launched a division that packages similar batteries to be used for buildings, homes and the power grid.
众所周知,特斯拉生产的电池主要是为了给自家的电动汽车提供动力的。但去年特斯拉却成立了一个新部门,专门研究怎么用自家的电池给楼宇、家庭和公共电网提供电力。
Tesla already packages batteries to power its electric cars, but last year Tesla launched a division that packages similar batteries to be used for buildings, homes and the power grid.
众所周知,特斯拉生产的电池主要是为了给自家的电动汽车提供动力的。但去年特斯拉却成立了一个新部门,专门研究怎么用自家的电池给楼宇、家庭和公共电网提供电力。
应用推荐