They died in the Battle of Waterloo.
他们战死于滑铁卢战役。
The painter depicted Napoleon at the Battle of Waterloo.
画家描绘了滑铁卢战役中的拿破仑。
Napoleon encountered Wellington in the Battle of Waterloo.
拿破伦在滑铁卢之役与威灵顿会战。
The artist tried to depict realistically the Battle of Waterloo.
这位画家试图逼真地刻画滑铁卢战役。
With the battle of Waterloo, Napoleon's rule in Europe was ended.
滑铁卢一战,拿破仑对欧洲的统治就完蛋了。
With the battle of Waterloo, Napoleon"s rule in Europe was ended."
滑铁卢一战,拿破仑对欧洲的统治就完蛋了。
Ultimately, the Battle of Waterloo marked the end of Na?poleon's storied military career.
归根结底,滑铁卢战役为拿破仑充满传奇的军事生涯画上了句号。
Napoleon I signed his act of abdication here when he had suffered crushing defeat in the Battle of Waterloo in 1815.
1815年拿破仑一世滑铁卢战役大败之后曾在此签降书逊位。
Napoleon 1 signed his act of abdication here when he had suffered crushing defeat in the Battle of Waterloo in 1815.
1815年拿破仑一世在滑铁仑战役中一败涂地,在此签字退位。
Despite his losing the Battle of Waterloo and being humiliatingly sent to exile on st Helena, Napoleon is still revered in France.
尽管输掉了滑铁卢之战,并被耻辱得流放到圣赫勒拿岛,拿破仑仍旧在法国深受爱戴。
Trollope was born into a professional upper-class family in London in 1815, the year that French ruler Napoleon was defeated at the Battle of Waterloo.
1815年,法皇拿破仑败于滑铁卢之役那一年,也是简·奥斯丁的著名小说《爱玛》发表那一年,特罗洛普出生于伦敦一个自由职业者的上层社会家庭。
Poles remained loyal to him until the bitter end, with Polish units holding their ground at his last battles (battle of Leipzig and battle of Waterloo).
波兰士兵始终保持着无限的忠诚,哪怕直到最后苦涩的结局。
Like the Battle of Waterloo, where Napoleon was defeated, Castresana faces the prospect, in Guatemala, of the first great failure of his international career.
犹如拿破仑铩羽而归的滑铁卢之战,卡斯特雷萨纳在危地马拉很可能会遭遇他国际事业上第一次惨重失败。
The memoirs were written in exile between 1817 and 1820 on St Helena, where Napoleon was sent after his defeat by allied forces at the battle of Waterloo in June 1815.
这些回忆录手稿是他1817年到1820年在圣赫勒那岛流放期间写的。拿破仑在滑铁卢一役中被反法联军击败,随后于1815年6月被放逐到圣赫勒那岛。
The memoirs were written in exile between 1817 and 1820 on St Helena, where Napoleon was sent after his defeat by allied forces at the battle of Waterloo in June 1815.
这些回忆录手稿是他1817年到1820年在圣赫勒那岛流放期间写的。拿破仑在滑铁卢一役中被反法联军击败,随后于1815年6月被放逐到圣赫勒那岛。
It is believed to have been extracted during Napoleon's exile to the South Atlantic British island of St Helena, following his defeat at the Battle of Waterloo in 1815.
一般认为,这颗牙是拿破仑1815年滑铁卢之役战败后,被放逐到南大西洋英属圣赫勒纳岛期间被拔下。
That which must be admired in the battle of Waterloo, is England; the English firmness, the English resolution, the English blood; the superb thing about England there, no offence to her, was herself.
在滑铁卢战争中,我们应当钦佩的是英格兰,是英国式的刚毅,英国式的果敢,英国式的热血;英格兰的优越,它不至见怪吧,在于它本身。
Waterloo is not a battle; it is a change of front on the part of the Universe.
滑铁卢绝不是一场战斗,而是宇宙面貌的更新。
WATERLOO, the last battle of the Napoleon's wars, was a turning point in modern history.
拿破仑的最后一战滑铁卢战役,是近代史上的一个转折点。
Waterloo battle Chinese and English Pu the allied troops greatly hurt Nepoleon in Belgium and ended Nepoleon's governance. Afterwards and Waterloo became the pronoun of failure.
滑铁卢战役中英普联军在比利时大败拿破仑,结束了拿破仑的统治。后来滑铁卢成了失败的代名词。
There is no other option for it for Indolence is beyond our tolerance. Look at the winner of Waterloo Battle –Duke Weldon, he will not go back home unless he completed all his work for the day.
这点毫无他法可予取代,我们无法容忍懒惰,滑铁卢之役的胜利者---威尔顿公爵,他除非处理完所有工作,否则决不回家!
There is no other option for it for Indolence is beyond our tolerance. Look at the winner of Waterloo Battle –Duke Weldon, he will not go back home unless he completed all his work for the day.
这点毫无他法可予取代,我们无法容忍懒惰,滑铁卢之役的胜利者---威尔顿公爵,他除非处理完所有工作,否则决不回家!
应用推荐