According to the X-ray, your disease may be diagnosed as T. B.
根据X 光检查,你的病可能是肺结核。
Because it would be diagnosed as obsessive-compulsive disorder is the key points and key factors.
因为这会是诊断为强迫症与否的关键点与关键因素。
The t wave showed invert in inferior and anterior leads after episode that easy to be diagnosed as ischemia.
心动过速终止后,下壁和前壁导联呈T波倒置,故极易误诊为心肌缺血。
Methods Clinical symptoms and ct scanning results of 45 cases who can be diagnosed as HIE retrospectively were analyzed.
方法回顾性分析45例诊断为新生儿缺氧缺血性脑病的临床症状及CT扫描结果。
It's vital that Marfan's be diagnosed as soon as possible, as the condition is commonly associated with weakness of the wall of the aorta.
马凡氏综合症要尽早发现,这至关重要,因为该病通常与主动脉的血管壁薄弱有关。
The Patients of chronic bronchitis, pulmonary empHysema whose spirometry show airflow limitation not fully reversible can be diagnosed as COPD.
当慢性支气管炎、肺气肿患者肺功能检查出现气流受限、并且不能完全可逆时,则诊断COPD。
The patient must be diagnosed as terminally ill by two doctors. After a "cooling off" period of seven days, the patient can sign a certificate of request.
但此前病人必须经由两名医生诊断其确实已病入膏肓,然后病人再需经过7天的“冷静思考期”,才可签署一份申请证明。
Conclusions thyroid follicular cancer is often to be diagnosed as a thyroid adenoma or a thyroid cyst, because its preoperative diagnosis is very difficult.
结论术前诊断甲状腺滤泡状癌比较困难,易误诊为甲状腺瘤或囊肿。
It is reported that 24% velo-cardio-facial syndrome (VCFS) patients can be diagnosed as schizophrenia finally, while the schizophrenia prevalence in general people is only 1%.
有研究发现腭-心-面综合征(VCFS)的患者中有24%最终被诊断为精神分裂症,而普通人群中精神分裂症的患病率仅为1%。
As it is now, one out of every two of us will get cancer or heart disease, and one out of every three children born after the year 2000 will be diagnosed with type 2 diabetes.
像现在这样,我们每两个人中就有一个会得癌症或心脏病,每三个2000年后出生的儿童有一个会被诊断为2型糖尿病。
As a result, the disease may be diagnosed several years after onset, once complications have already arisen.
结果,可能在发病多年之后才诊断出患有糖尿病,此时则已出现并发症。
The heavier coffee/tea consumers were one-third less likely to be diagnosed with glioma, with factors such as age and smoking history taken into account.
喝咖啡/茶更多的人被诊断出患脑胶质瘤的风险降低了三分之一,这其中考虑了诸如年龄、抽烟史等因素。
A variety of problems, such as chronic depression, infections, and outbursts of frustration can be mis-diagnosed as PMS if they happen to coincide with the premenstrual period.
慢性抑郁症、感染和沮丧情绪爆发等这样的问题,如果他们刚好在经期前出现,就可能被误诊为经前综合症。
People just diagnosed with type 1 diabetes may be able to wait a few years before having their first dilated eye exam, but then should have one every year after as well.
而对于刚确诊为1型糖尿病的患者,他们不必急着进行第一次眼科检查,可以先等几年,但是此后也应每年检查一次。
Trace events can be high in volume, and as such, are only enabled when a problem is being diagnosed.
跟踪事件体积可能比较大,因此只有在诊断问题时启用。
If the same man had been diagnosed at 57 through screening and died at the age of 67, he would be known as a 10-year survivor.
如果同样的人57岁就通过筛查确诊,并死于67岁,会被认为是10年的存活者。
Opportunistic infections such as toxoplasmosis, MAC and cytomegalovirus infection can be diagnosed and treated in places with advanced infrastructure.
而其他的机会感染,如弓形体病、鸟型结核菌感染和巨细胞病毒感染等机会需要在具备先进基础设施的地方才能进行诊断与治疗。
For instance, someone diagnosed with lung cancer at the age of 65 May die at 67 and be remembered as a two-year survivor.
例如,某人65岁诊断出肺癌并死于67岁,会被记为2年的存活者。
These preventive measures might be especially important for women, who are less than half as likely as men to be diagnosed with heart disease or dysfunction before a fatal attack.
这些预防的措施可能对女性朋友们极为重要,女性患上突发性心脏病或者官能障碍的几率比男性少50%。
A child's fever and rash are diagnosed as a viral illness, but they turn out to be a much more serious case of bacterial meningitis.
小孩发烧和出疹被诊断为病毒性疾病,但最后却发现是严重得多的细菌性脑膜炎。
It can be diagnosed with a blood test. Eating iron-rich foods, such as red meat, shellfish and iron-fortified cereals, or taking iron supplements can help.
这种疾病能被血样测试诊断。吃富含铁的食物,例如熟肉,水生有壳动物和提高铁营养价值的谷物,或提供铁有助于减少疲劳。
This may be as simple as a recently diagnosed rectal poorly differentiated adenocarcinoma in the history, or as obvious as an intraoperative finding of a large pancreatic mass that was unresectable.
这可能简单的是近来有诊断为直肠低分化腺癌的病史,或者明显的是在术中发现无法切除的胰腺巨大肿块。
The scarlet appearance of the flushed skin, coupled with fever, has caused atropine intoxication to be mistakenly diagnosed as scarlet fever.
这种伴有发热的皮肤潮红的猩红现象曾使阿托品中毒被误诊为猩红热。
More than 90% of patients diagnosed early can be cured, as can many with advanced disease.
早期诊断的病人90%以上都能治愈,即使晚期病人也有许多可以治愈。
More than 90% of patients diagnosed early can be cured, as can many with advanced disease.
早期诊断的病人90%以上都能治愈,即使晚期病人也有许多可以治愈。
应用推荐