New ideas must be in keeping with our sacred traditions.
新的创意必须和我们神圣的传统一致。
This change would be in keeping with the practices of research funding agencies in many other countries.
这种变化也与其他许多国家的科研资助机构的做法是一致的。
This does not imply copying vernacular architecture, but rather that new buildings should be in keeping with it.
这并不意味着要抄袭传统建筑,而是使新建筑与之和谐。
It must be in keeping with teaching characteristic and students' psychological and physiological characteristic.
课堂总结的设计,必须符合学科教学的特点和学生认知规律的心理、生理特点。
Volunteering, perhaps at a hospital, an animal shelter, or a nursing home, will also be in keeping with this transit.
也许是在一家医院,一个动物收容所,或者疗养院的志愿工作也将与此进入相连。
This television was set at the perfect viewing height in a box designed to be in keeping with the modern style of the space.
这个电视机被放置在一个非常适宜观看的高度的盒子里,这个涉及和现代风格的空间完全适合。
I believe if I retire before I die, it will help ensure the continuation of the present policies. It will also be in keeping with my own wishes.
我相信,在我有生之年退休,对现行政策能继续下去比较有利,也符合我个人向来的信念。
The characteristics of the infiltration of ideological and ethical education should be in keeping with those of the dynamics and direct participation of PE.
思想品德教育的渗透特点应该与体育课自身的动态性、直接参与性特点相一致。
Sports Motive is a kind of power for people to take part in athletic activities, and characterized as to start man 's behavior and let it to be in keeping with a certain intensity.
运动动机是人们参加运动的动力,它具有启动人的行为并使行为以一定强度在运动活动中保持的特性。
For a company in this situation, keeping up to date with the latest technology, even if it's only for the benefit of key staff, this can be hugely expensive.
对于一家处于这种情况下的公司来说,即使只是为了关键员工的利益而跟上最新的技术,也可能是非常昂贵的。
These are the bunkers for temporary shelter in case of contingency. One can be here for some days, controlling radiation situation in the station and keeping connection with external world.
这些是意外事故时临时避难所的掩体。人们可以在这里待几天,检查电站内的辐射情况,与外界保持联系。
So there I was, in love with a man whose surname could not be more offensive to my tongue, and it was abundantly clear that the only option was keeping my last name.
事到如今,我爱人的姓让我觉得非常拗口,很显然,唯一的选择是保留我的姓。
Keeping the "tiger" of inflation in its cage would be hard enough, he said (the NPC approved a target of 4% this year, compared with inflation of nearly 5% in February).
他表示,钳制通货膨胀这只“老虎”让它呆在笼子里会很艰难(NPC制定今年的目标值是4%,相比之下今年二月通胀率接近5%)。
As time goes by, spending on keeping people in old jobs will need to be cut, and replaced with spending on training them for new ones.
随着时间的推移,用在保留人员在旧工作岗位上的支出需要减掉,取而代之的是为新岗位培养劳动者的支出。
In keeping with the theme that water might equal life, astronomers believe that if such an ocean exists on Callisto, it's possible that complex life might also be in it.
让我们回到主题,有水就意味着生命。天文学家们相信,如果木卫四上确有海洋的存在,那么它便很有可能存在着复杂的生命。
Households are still keeping a close eye on their spending, and with large rises in gas and electricity prices looming, consumer caution could be set to intensify in the months ahead.
但是消费者依然很注意其家庭开支,特别是近期上涨的煤气和电力价格使得这种谨慎的消费态度会在未来数月中不断加强。
In other words insomniacs keep themselves awake by focusing too much on the bodily sensations associated with sleep and any environmental noises that might be keeping them awake.
换句话说,失眠患者使自己保持清醒,缘于过多地关注于与睡眠有关的身体感受以及任何可能使他们保持醒着状态的环境噪音。
Keeping data change operations in the WITH clause imposes a very natural order which can be used to solve conflicts.
让数据更改操作留在with子句中,实际上便强加了一个非常自然的顺序,这样可用于解决冲突。
This time around, pollsters expect the youth vote to be a smaller share of the overall electorate, perhaps 10%-12%, roughly in keeping with the 2006 election.
民意调查员们预计本次年轻人选民占总共选民的比例将会很小,也许大约是10%-12%,大约与2006年的选举比例持平。
Keeping in touch with your college friends who might be in different companies and industries is a great way to populate your network.
和大学朋友保持联系,他们可能供职于不同公司从事不同工作,但这是开拓交际圈的一种好办法。
I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time.
我喜欢并习惯了对变化的东西保持着距离,这样才会知道什么是最不会被时间抛弃的准则。
"Even with the most effective police force in the world, you will not achieve significant reductions in violence across society; you'll just be keeping a lid on it," he says.
他说:“即使拥有是世界上最有效的警力,在减少社会暴力行为中你们也不能取得重大意义的成果。”
You should now be able to deal with common disasters without losing your cool, and you'll be able to prepare in advance for problems by keeping incremental backups and having a secure system.
现在,您应该可以冷静地处理常见的灾难,并通过增量备份和确保系统安全的措施为将来的问题做好准备。
The opposition may be keeping in mind an earlier defeat for Congress, in 1989, when voters punished the party over huge kickbacks that flowed from an arms deal with Bofors, a Swedish company.
反对派可能会无法忘记先前国大党的失败,1989年因为与一家瑞典公司博福斯进行军火交易中收受了巨额回扣,选民惩罚了该党。
In keeping with the farm's purpose, the Oasis Tower has been designed to be as sustainable as possible.
为了保持农场的设计初衷,绿洲大厦的设计尽可能地具有可持续性。
Stiller seemed to be keeping it in the family with Zoolander, also hiring his parents, his sister and his brother-in-law to fill out the cast.
斯特勒似乎将他的全家都拖进了《超级名模》,他同时雇佣了他的父母,姐妹和妹夫来共同演出。
The shrine is demolished and rebuilt every 20 years in keeping with the Shinto idea of death and rebirth (the next rebuilding will be in 2013).
伊势神宫每隔20年就得摧毁并重建,以此来迎合日本神道思想中的生死轮回(下一次重建世间为2013年)。
The shrine is demolished and rebuilt every 20 years in keeping with the Shinto idea of death and rebirth (the next rebuilding will be in 2013).
伊势神宫每隔20年就得摧毁并重建,以此来迎合日本神道思想中的生死轮回(下一次重建世间为2013年)。
应用推荐