Futures' trading does not depend on a bull or bear market.
期货交易不是依赖于牛市或熊市。
Inpart, this reflects the lessons of the 2000-02 equity bear market.
这部分反映了2000-02年股市熊市中学到的教训。
A bull market needs to be fed every day, a bear market only once a week.
牛市需要每天为它提供给养;熊市只需要一个星期为它提供一次给养。
The commodity boom of 1968-80 coincided with a bear market for equities.
1968至1980年间,商品市场一片繁荣,但同时股票却陷入熊市。
Largely because of the jewelry bear market, De Beers's fortunes have sunk.
主要因为珠宝市场熊市,德比尔斯公司资产缩水。
If perceptions of a bear market take hold, they say, many investors might decide to sell.
但是,如果熊市预期占据主导,许多投资者可能会决定售出。
They became convinced, after the bear market of 2000-02, that they were overcommitted to shares.
它们被说服了。。在经过2000年到2002年两年熊市后,他们才认识到他们曾经拥有过多的股票。
While the bottom is never pretty, a bear market may mean that the market is preparing to rebound.
最低点永远是最漂亮的最有希望的,熊市意味着市场将很快触底反弹。
As I wrote at the beginning of 2009, a credible bank rescue plan would start a bear market rally.
正如我在2009年初所写,一个可靠的银行拯救计划会催生一轮熊市反弹。
Sun could gamble that the bear market is over and that any rebound will take Sun's shares with it.
Sun可能押注熊市正在结束,市场反弹也会带动公司股价回升。
It's interesting, though not necessarily profitable, to argue about whether the bear market is over.
关于熊市是否走到头的争论,虽然没有什么益处,却挺有趣。
Plus, the current bear arrived just five years after the 2000-02 bear market, which was also severe.
另外,目前的熊市相距2000-02年的那场同样非常严重的熊市仅5年之隔。
If the bear market in IPOs proves transitory (which is what usually happens), the harm will be small.
如果IPO的熊市是暂时的(通常情况是这样),对经济的伤害就会小得多。
However, in 2000 the proportion shot up to 25%, before falling back to the teens during the bear market.
这一组织的比例在2000年的时候增加到了25%,此后,由于熊市的到来,曾一度下滑至百分之十几。
The existence of a bear market does not preclude the possibility of fantastic returns over shorter periods.
熊市的存在并不会排除短期内获得丰厚回报的可能。
Just when investors are persuaded the bottom of a bear market has been reached, share prices slump once more.
正当投资者认为熊市已到达底部之时,股价又再度大幅下挫。
The current cycle will lead the unwary to ruin, he says, “We are in a long-term bear market that started in 2000.
目前的这个周期将导致不警觉之中的崩溃,他说:“我们是在2000年开始的长期熊市中。”
The current cycle will lead the unwary to ruin, he says, "We are in a long-term bear market that started in 2000."
目前的这个周期将导致不警觉之中的崩溃,他说:“我们是在2000年开始的长期熊市中。”
During that time, it would have seemed ridiculous to ask whether investors were in the middle of a long bear market.
投资者是否处在熊市之中?在那段时间内问这个问题会显得相当可笑。
If you consider a bear market a drop in the Dow of 15% or more, there have been 25 bear markets in the past 110 years.
如果你认为熊市是道琼斯指数下跌15%或是更多,那么在过去的110年间已经有25个熊市了。
But, of course, the retracement could well not stop there and instead turn into another crushing bear market loss.
但是,回调当然也很有可能不在这里停下,反而继续下跌造成另一次强熊损失。
The bear market between 2000 and 2002 brought a sober reassessment of the future returns likely from equities and bonds.
2000年到2002年间的熊市使得人们对未来可能从股票和债券上获得的收益进行了清醒的重估。
The current bear market that began in the fall of 2007 would last at least three years. It could be longer than five years.
这场起始于2007年秋天的熊市至少要持续三年,也可能超过五年。
Strong market rallies — even three - to four-year cyclical bull markets — can take place inside a longer bear market trend.
股市强势上升——甚至升个3到4年的周期性牛市——在长期大熊趋势中也是可能的。
If this secular bear market lasts as long as the last secular bull market, we're only a little more than halfway through it.
如果这个长熊持续时间和上一个长牛一样长的话,我们才走过了一半多一点。
If this secular bear market lasts as long as the last secular bull market, we're only a little more than halfway through it.
如果这个长熊持续时间和上一个长牛一样长的话,我们才走过了一半多一点。
应用推荐