Don't beat about the bush any more, just tell me what you want on earth.
别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。
Don't beat about the bush, just tell me exactly how much you want for it.
别再绕圈子了,快确切地告诉我你要价多少。
If you've got bad news, don't beat about the bush, come straight to the point.
如果你得到了坏消息,不要转弯抹角,直截了当地对我说。
Why should you beat about the bush when asking for better wages? You deserve more money.
你们要求增加工资时干吗得转弯抹角地说话?你们理应得到更高的工资。
Show off their talent, to show off his shrewd, but beat about the bush to laugh at other people stupid and incompetent.
炫耀自己的才华,卖弄自己的精明,只不过旁敲侧击地嘲笑别人愚钝和无能。——《叔本华人生哲学》。
However, the courtesy that the way expresses feels difficult to flatter that Americans "beat about the bush" to this kind.
然而,美国人对这类“转弯抹角”方式表达的礼貌觉得难以恭维。
Wanama offers a wry smile and says, "You don't have to beat about the bush. Some lions were killed here, and the rangers came in the middle of the night and arrested me."
万拿马露出嘲讽的笑容并继续说,“你可以到灌木丛里逛逛,这里有几头被杀死的狮子,护林员会半夜来到这里并把我逮起来。”
The following day the King of Liang met Hui Zi and said to him: "From now on, when you speak, come straight to the point and do not use metaphors and beat about the bush."
第二天,梁王见到惠子,就对他说:“你以后讲话直截了当讲,不要再用比喻,拐弯抹角的。”
When our management team asked about recent product sales, our sales manager tried to beat around the bush, so we knew his news must be bad.
当我们的管理团队询问最近的产品销售情况时,销售经理兜起了圈子。所以我们知道他必定不会带来好消息。
When our management team asked about recent product sales, our sales manager tried to beat around the bush, so we knew his news must be bad.
当我们的管理团队询问最近的产品销售情况时,销售经理兜起了圈子。所以我们知道他必定不会带来好消息。
应用推荐