It's quite out of the question, because he lives in the very middle of the Wild Wood.
这是完全不可能的,因为他住在野林的正中央。
He says it's because he lives on the moor so much and he knows their ways.
他说那是因为他住在沼地里时间久了,他知道它们的习性。
Jonathan Dymond is 26, though more boy than man, at least at the start, and not just because he lives with his parents.
26岁的乔纳森戴蒙德,与其说是男子汉,倒不说是个大男孩,至少在小说的开头是这样,当然不仅仅是因为和父母住在一起。
Then there are shoppers like Jared Carlson, a sophomore at Wheaton College, who says he rarely buys online because he lives near stores.
此外还有像贾内得·卡尔森(Jared Carlson)这样的顾客。 卡尔森是伊利诺亚州威顿学院(Wheaton College)的二年级生,他表示自己很少上网购物,因为附近就有商店。
In a fit of laughter my friend recounts a story his friend witnessed in four consecutive days because he lives close to the infamous wall.
我的一个朋友住得离那堵墙很近,他在那里一连观察了四天,然后把一个趣事告诉给我。
Every agent will do his best to maximize sales for his principal, because he lives on commission which is usually a percentage of the sales he makes.
每一位代理都会竭尽全力为他的主人卖出最多的货物,因为他靠佣金生活,而佣金通常是他销售额的某个百分比。
He suggested it, because he lives nearby, but it is very noisy - babies are screaming and chairs scrape across the floor - and the artificial lighting is quite bright.
这是他的主意,因为他就住在附近。可是这里很嘈杂,小娃娃们在哭叫,椅子被在地板上刺耳地拖来拖去,灯光也过于刺眼。
Pimpi Arroyo, a 35-year-old composer who lives alone in a house in Paris, says he hasn't got time to get lonely because he has too much work.
35岁的作曲家皮姆丕·阿罗约一个人住在巴黎的一座房子里。他说,他没有时间感到孤独,因为他有太多的工作要做。
I do not believe he thinks critics are as valuable as people who inspire quadriplegic shut-ins to have full lives. Mostly because they are not.
我不相信他真的认为批评家和鼓励四肢瘫痪的残疾人体验完整生命的励志大师同样重要。因为他们毕竟不一样。
If one is illiterate here, it is only because he wants to be, because education is free and so is the health care, which is fundamental in our lives.
如果有谁是文盲的话,那只能说他自己乐意,因为教育是免费的,医疗也是免费的,这是我们生活的两个基本需求。
Because rent in Paris is too expensive, he lives an hour's train ride outside the city.
因为巴黎的房租太贵,他住在坐火车进城要一个小时的地方。
Lives turned inside out, oceans of hurt and betrayal to last a lifetime, because Tiger felt they he was well within his rights to do exactly what he wanted.
许多人的生活因为他发生了巨变,他的所作所为带来了终身的伤害和背叛,因为他觉得做自己想做的事是他的权利。
He added, “It transforms the lives of women most of all because they get labor saving devices, they get lights so they can study at night, and it helps the kids with school.”
他补充说:“供电首先会改变妇女的生活状况,因为她们因此可以节省体力,晚上可以在灯光下学习;同时供电也有助于儿童的学业。”
Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
25凡靠著他进到神面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活著,替他们祈求。
In his new book, Eaarth: Making a Life on a Tough new Planet, McKibben argues that humankind, because of its actions, now lives on a fundamentally different world, which he calls "Eaarth."
在他的新书Eaarth中,McKibben认为由于人类自身的行为,我们现在生活在一个完全不同的世界,一个环境恶劣的新星球上。
Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world.
因为做到了,他改造了我们的生活,他重新定义了整个产业,他的成就在人类历史上也绝无少有:他改变了我们认知这个世界的方式。
He said people in the disaster area were worse off than him because their lives were threatened.
他说,灾区的人民所受的灾难远远超过了他,因为他们的生命正受到威胁。
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
主为我们舍命,我们从此就知道何为爱。我们也应当为弟兄舍命。
Most importantly, if a student lives at home, he will be intellectually restricted because there are no discussions held with his peers at table and there is no access to the school library, either.
最重要的是,如果一名大学生住在家里,那么他的智力就会受到限制,因为没有饭桌上与同学的讨论,也没有了去图书馆的机会。
Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world.
因为他这样做了,他就改变了我们的生活,重新定义了整个行业,并取得了人类历史上最罕见的功绩之一:他改变了我们每个人观察世界的方式。
Sully now sees lessons for the rest of us. 'We need to try todo the right thing every time, to perform at our best,' he says,'because we never know what moment in our lives we'll be judgedon.'
萨伦伯格说,我们需要每次都努力做正确的事,尽力而为,因为我们不知道人们会因为哪一件具体的事情来评价我们的人生。
Sully now sees lessons for the rest of us. 'We need to try todo the right thing every time, to perform at our best,' he says,'because we never know what moment in our lives we'll be judgedon.'
萨伦伯格说,我们需要每次都努力做正确的事,尽力而为,因为我们不知道人们会因为哪一件具体的事情来评价我们的人生。
应用推荐