• Dr Bertram Wainer continued his crusade against police with further allegations of illegal behaviour.

    伯特伦·温纳博士继续警察进行进一步非法行为指控

    youdao

  • Lady Bertram seemed quite resigned to waiting.

    伯特伦夫人似乎愿意等待。

    youdao

  • Her 2-year-old brother Bertram and her mother Georgette also survived.

    两岁大的哥哥Bertram妈妈Georgette幸免于难

    youdao

  • In return, she is given the hand of any man in the realm; she chooses Bertram.

    作为回报,给予任何人境界,她选择贝塔姆。

    youdao

  • I think too well of Miss Bertram to suppose she would ever give her hand without her heart.

    觉得伯特小姐好,既然答应了别人的求婚,不会是虚情假意的。

    youdao

  • Dr Bertram is hopeful that mains-powered OLEDs will be commercialised in the next few years.

    Bertram博士希望在后几年里,电力网供电的OLEDs商业化起来。

    youdao

  • Selfishly dear as she had long been to Lady Bertram, she could not be parted with willingly by _her_.

    长久以来伯特夫人从自身的利益考虑,一直待范妮很亲,因此可不愿意放她走。

    youdao

  • Miss Bertram seemed, by her amiable qualities and accomplishments, the BEST adapted to make him happy.

    贝特小姐温柔淑多才多艺似乎使幸福

    youdao

  • The preparations meanwhile went on, and Lady Bertram continued to sit on her sofa without any inconvenience from them.

    舞会的准备工作正在进行,伯特夫人依然坐在沙发上,全都不用操心。

    youdao

  • "We must have a curtain," said Tom Bertram; "a few yards of green baize for a curtain, and perhaps that may be enough."

    我们,”汤姆·伯特,“买上绿绒布做个幕,也许够了。”

    youdao

  • There is something in the sound of Mr. _edmund_ Bertram so formal, so pitiful, so younger-brother-like, that I detest it.

    埃德蒙·伯特先生起来刻板、可怜、太像个小儿子的名字,不喜欢这样叫。

    youdao

  • Grant offered herself as companion for the day to Lady Bertram in lieu of her son, and Dr. Grant was to join them at dinner.

    格兰特太太主动提出那天代替埃德蒙来陪伴伯特伦夫人,格兰特先生她们共进晚餐。

    youdao

  • "If Miss Bertram were not engaged, " said Fanny cautiously, "I could sometimes almost think that he admired her more than Julia.

    假如伯特伦小姐订婚的话,”范妮小心谨慎地,“有时几乎觉得爱慕胜过爱慕朱莉娅。”

    youdao

  • Sir Thomas sent friendly advice and professions, Lady Bertram dispatched money and baby-linen, and Mrs. Norris wrote the letters.

    托马斯爵士向她表示关怀,替她出主意,伯特伦夫人给她婴儿穿的衣服,诺里斯夫人则负责写信。

    youdao

  • "I must entreat Miss _julia_ Bertram," said he, "not to engage in the part of Agatha, or it will be the ruin of all my solemnity."

    恳请朱莉娅·伯特小姐,”,“不要阿加莎否则严肃不起来了。”

    youdao

  • "Those who are showing the world what female manners _should_ be," said Mr. Bertram gallantly, "are doing a great deal to set them right."

    那些以身作则人们表明女性应该怎样待人接物的人,”伯特伦先生阿谀逢迎,“对于纠正她们的错误起巨大的作用。”

    youdao

  • Miss Bertram is certainly the handsomest, and I have found her the most agreeable, but I shall always like Julia best, because you order me.

    伯特小姐当然漂亮觉得可爱不过总会喜欢朱莉娅因为吩咐这样做的。

    youdao

  • It seems Helena's ruthless pursuit of Bertram is out of her enthusiastic affection and it reflects the awakening of woman's independent consciousness.

    海伦表面上看有强烈爱情主体意识女性贝特兰锲而不舍追求体现了女性主体意识苏醒

    youdao

  • Bertram then returned to his computer's web browser, logged out of Facebook, and hurriedly responded to 14 work e-mails that had accumulated in his in-box.

    贝塔姆说完后返回电脑网络浏览器退出Facebook网站急急忙忙回了14个积压他的收件箱里的工作电子邮件

    youdao

  • She might have made just as good a woman of consequence as Lady Bertram, but Mrs. Norris would have been a more respectable mother of nine children on a small income.

    可以伯特伦夫人一样体面身份女人诺里斯太太可以凭着微薄收入做一个体面的九个孩子母亲

    youdao

  • Edmund had little to hope, but he was still urging the subject when Henry Crawford entered the room, fresh from the Parsonage, calling out, "No want of hands in our theatre, Miss Bertram."

    恰在这时,亨利·克劳福德牧师住宅赶来走进屋里道:“我们演戏缺人了,伯特伦小姐

    youdao

  • The castle being taken, Richard ordered Bertram de Gourdon, who had shot the arrow, to be brought into his presence. " What harm did I ever do thee, " he asked, " that thou shouldst kill me ?

    理查城池后,命令把射箭伯特伦.古尔东带到面前, 问: 「有甚麽对不起, 你要取性命?

    youdao

  • The castle being taken, Richard ordered Bertram de Gourdon, who had shot the arrow, to be brought into his presence. " What harm did I ever do thee, " he asked, " that thou shouldst kill me ?

    理查城池后,命令把射箭伯特伦.古尔东带到面前, 问: 「有甚麽对不起, 你要取性命?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定