In 1953 Audrey Hepburn won her best actress Oscar.
1953年,奥黛丽·赫本获得了奥斯卡最佳女演员奖。
Susan won the best actress Oscar for her brilliant performance in the film "Dead man walking".
苏珊因其在《死囚漫步》中的出色表演而获得了奥斯卡最佳女主角奖。
Golden touch... Kate Winslet with her best actress Oscar for The Reader at this year's Academy Awards ceremony.
点金术……凯特·温斯莱特在今年的奥斯卡颁奖礼上凭籍《朗读者》(The Reader)一片赢得最佳女主角。
Audrey Hepburn is surrounded by reporters as she holds the Best Actress Oscar she won for 1953's "Roman Holiday."
赫本在1953年因为《罗马假日》而获得奥斯卡最佳演员,图为获奖后被记者环绕。
The film not only made her a Best Actress Oscar nominee, but also earned her the nickname as the "new Audrey Hepburn."
该片不只使她成为一个奥斯卡最佳女配角奖提名,但也为她博得了绰号为“新奥黛丽·赫本。”
Best Actress Oscar nominees are considered Hollywood's creme DE la creme - beautiful, talented, intelligent... and headed for divorce?
奥斯卡影后的提名者被认为是好莱坞百里挑一的人物——外形靓丽、才华横溢、聪慧可人……呃,离劳燕分飞也相去不远了?
MTV’s 1991 Aeon Flux cartoon morphed into a big-budget action vehicle for Charlize Theron, who took on the wiry heroine after winning her Best Actress Oscar.
由1991年MTV电视频道的同名卡通剧改编而成的动作大片《魔力女战士》(AeonFlux)让女主角查理兹·塞隆(Charlize Theron)成功揽得了奥斯卡最佳影后的奖项。
She won critical acclaim for her roles in the musical 'Moulin Rouge' and the thriller 'the Others,' and is now widely tipped for a Best Actress Oscar next year.
她在音乐剧《红磨坊》和惊险片《其它》中扮演的角色赢得了关键的欢呼,现在广泛地被认为有望入围明年的奥斯卡最佳女演员。
By contrast, with her Best Actress Oscar nomination for 'An Education' this week, Carey Mulligan has dozens of fashion designers vying to lend her baubles and gowns for the Oscars.
相比之下,因《成长教育》(An Education)获得最佳女演员提名的凯瑞•穆里根(CareyMulligan)则得到了数十名服装设计师的青睐,他们争相租借给她在奥斯卡上穿着的首饰和礼服。
By contrast, with her Best Actress Oscar nomination for "An Education" this week, Carey Mulligan has dozens of fashion designers vying to lend her baubles and gowns for the Oscars.
相反,最佳女演员奖获得者凯莉麦丽歌(CareyMulligan)拥有几十个时装设计师争相出租礼服和配饰给她出席奥斯卡。
Nobody would argue that 2010 has been an up-and-down year for Sandra Bullock , given her best actress Oscar for "" followed by her divorce from scandal-plagued husband Jesse James.
如果说2010年对于桑德拉•布洛克来说像是坐过山车,估计没人会否认,她先是凭借影片《弱点》 封后奥斯卡,随后又与绯闻缠身的老公杰西•詹姆斯离婚。
Nobody would argue that 2010 has been an up-and-down year for Sandra Bullock, given her best actress Oscar for "The Blind Side" followed by her divorce from scandal-plagued husband Jesse James.
如果说2010年对于桑德拉·布洛克来说像是坐过山车,估计没人会否认,她先是凭借影片《弱点》封后奥斯卡,随后又与绯闻缠身的老公杰西·詹姆斯离婚。
Nobody would argue that 2010 has been an up-and-down year for Sandra Bullock, given her best actress Oscar for " The Blind Side" followed by her divorce from scandal-plagued husband Jesse James.
如果说2010年对于桑德拉•布洛克来说像是坐过山车,估计没人会否认,她先是凭借影片《弱点》封后奥斯卡,随后又与绯闻缠身的老公杰西•詹姆斯离婚。
Her roles have ranged from the beautiful secret agent Jinx in the James Bond movie "Die Another Day" to the down-on-her-luck waitress in 2001's "Monster's Ball," which won her the best actress Oscar.
她饰演过很多角色,从詹姆斯·邦德影片“择日再死”中的美丽女间谍金克斯到2001年影片“死囚之舞”不走运的女服务生,后者使她获得了奥斯卡最佳女主角的殊荣。
Anne Benedict receives the Oscar for Best Supporting Actress.
安妮·本尼迪克特获得奥斯卡最佳女配角奖。
Hollywood handicapper David Poland predicted that she would not only get nominated for the best-actress Oscar, but that she'd win the statuette in February.
好莱坞影评人大卫·普兰德预测她不仅会被提名奥斯卡最佳女演员,而且一定会在二月抱得金人归。
Veteran actor Kirk Douglas came on stage to a standing ovation to present the Best Supporting Actress Oscar.
资深演员柯克·道格拉斯在全场人员起立鼓掌的掌声中走上舞台颁发了最佳女配角奖。
Natalie Portman, who won a best-actress Oscar this year for playing a demented ballerinain Black Swan, has given birth to her first child, a boy, reports People magazine.
据《People》杂志介绍,因出演电影《黑天鹅》里面一疯狂芭蕾舞者而获得今年奥斯卡最佳女主角的娜塔莉•波特曼近日喜得贵子。
In the 82 years of Oscar history, only seven films swept the Best Actor and Actress categories, as well as Best Supporting Actor and Actress awards.
在奥斯卡80多年的历史上,只有7部影片包揽了最佳男女演员四项表演奖。
Oscar-nominated movie star Natalie Portman, nominated for a best supporting actress award, will present one of the golden statuettes at this month's Academy Awards.
有着“奥黛丽·赫本第二”之称的好莱坞当红女星娜塔莉·波特曼除了将角逐第77届奥斯卡的最佳女配角奖项外,还有幸加入到本届奥斯卡的颁奖嘉宾阵容。
Viola Davis took home her first ever Oscar was crowned Best Supporting Actress for her role in Fences.
维奥拉·戴维斯凭借《藩篱》中的角色成为最佳女配角,收获了她的第一座奥斯卡奖。
She just won the Oscar for Best Supporting Actress at this year's Academy Awards.
她赢得了奥斯卡最佳女配角,在今年的奥斯卡颁奖典礼。
The film turned out to be a smashing success and she won an Oscar for Best Actress.
这部电影获得巨大成功,她因此获得了奥斯卡最佳女主角奖。
13 years ago Halle Berry was awarded an Oscar for being the best actress.
13年前,哈莉·贝瑞获得奥斯卡最佳女主角奖。
By now Jolie was established, winning the best-supporting actress Oscar for her role in Girl, Interrupted.
现在,朱莉已经改头换面了,她在电影《移魂女郎》中的出色表演,为她赢得了奥斯卡最佳女配角奖。
Messeroux's Jennifer Lawrence model is one lucky girl! The child model had the chance to pose as the Academy's best Actress and also one of the best dressed on Oscar night.
这个模仿詹妮弗·劳伦斯的小模特可是个幸运的姑娘,可以有机会模仿本届奥斯卡的最佳女演员,詹妮弗·劳伦斯也是奥斯卡之夜最佳着装的女星之一。
French actress Marion Cotillard won the Oscar for best actress in "la Vie en rose".
法国女演员玛丽昂·歌迪亚因玫瑰人生获奥斯卡最佳女演员奖。
This film turned out to be a big success as she won an Oscar as Best Actress.
这部电影会获得了巨大成功,她也因此获得了奥斯卡最佳女主角这一殊荣。
This film turned out to be a big success as she won an Oscar as Best Actress.
这部电影会获得了巨大成功,她也因此获得了奥斯卡最佳女主角这一殊荣。
应用推荐