To bewitch you for lifelong vagrancy.
令你一生痴迷一生流浪。
Their Name, their Garb, and Work did so intoxicate and bewitch me.
他们的名气,服饰和作品确实使我陶醉,令我着迷。
Their name, their garb, and work did so intoxicate and bewitch me.
他们的名气,服饰和作品确实使我陶醉,令我著迷。
There is none of the affections, which has been noted to fascinate or bewitch, but love and envy.
世人历来注意到,所有情感中最令人神魂颠倒着莫过于爱情和嫉妒。
The point holds even in contemporary translation: bewitch consumers with what they don't already own.
这一观点甚至在当代的翻译中也保持著:用消费者已经不拥有的东西使他们著迷。
Yes, it would be refreshing if she just admitted she was once again going to bewitch parents and children alike into emptying out their pockets.
是的,那将是令人耳目一新,除非她承认再次诱惑家长和孩子掏空他们的口袋。
And beauty has lost none of its power to bewitch, bother and get its own way, as three new books on the economic advantages of good looks confirm.
不过,正如三本关于美貌所带来的经济优势的书所证明,美并未失却一丝一毫迷惑世人、扰乱世人和为所欲为的力量。
Looking through the fascinate and bewitch eyes, girl lapsed into reverie, while a song coming with a wind "we're told that love have ever been here."
玫瑰望着那谜一样的眼睛,陷入了悸动的片刻,夜空中响着一首“听说爱情回来过”,玫瑰相信了传说。
The mother rushed around the house, screaming, with her grey hair flying loose like a very witch. "Ah! That fiend has even got in here to bewitch my girl for me."
母亲像一个女巫似的披散着花白头发,尖叫着满屋乱撞,“啊,这个魔鬼居然跑到这儿来迷惑我的女儿啦。”
The mother rushed around the house, screaming, with her grey hair flying loose like a very witch. "Ah! That fiend has even got in here to bewitch my girl for me."
母亲像一个女巫似的披散着花白头发,尖叫着满屋乱撞,“啊,这个魔鬼居然跑到这儿来迷惑我的女儿啦。”
应用推荐