The election will end months of political bickering.
这场选举将结束几个月以来的政治争论。
Her years of drunken bickering hardened my heart.
她常年醉酒吵闹让我的心麻木了。
It's (usually) not overtly hostile bickering.
那(通常)不是公然的作对争吵。
And so the bickering and dithering continues.
所以争论和波折还要继续。
It is a simple solution that reduces unnecessary bickering.
这是减少不必要的争吵的简单办法。
"That's why you see a lot of bickering and fighting on weibo," he said.
“这就是为什么你看到在微博有很多的争吵和战斗,”他说。
The bickering And bitterness between them, more And more important.
他们之间的争吵与怨恨越来越多,越来越重。
Above all, the markets want to see more common purpose from bickering European leaders.
最重要的是,市场希望从彼此争吵的欧洲领导身上看到更多的共同目的。
He pitied the bickering young couples and ageing alcoholics without sentimentalising them.
他同情那些争吵不休的年轻夫妇和上了年纪的酒鬼,却并不为其遮羞。
While he despises incompetence and petty bickering he demands complete and utter loyalty.
他鄙视无能和琐碎的争吵,要求完全和绝对的忠诚。
The new working groups, which are due to meet within 30 days, could rapidly get bogged down in bickering.
依照协定,应当在30天内与会的新筹建工作组的谈判进展,会伴随着喋喋不休的争吵而陷入僵局。
The bickering about emissions-trading will also focus attention on the expense of fighting global warming.
关于排放量交易的争论同样将会把注意力聚焦到应对全球变暖的费用上去。
Ruth and I started bickering after she bought sponges-not a necessity in my book-at the 99-cent store.
露丝和我大吵了一架,因为她在99美分商店了买了海绵擦,而在我的字典里它不是必需品。
Earlier this month bickering at a Brussels summit unsettled financial markets and sent bond spreads soaring.
就像这个月早些时候在布鲁塞尔峰会上的争吵引起了金融市场的不安并引发债券收益率差别飞涨。
Observers once assumed the two parties were fated to simulate agreement in public while bickering in private.
观察者曾假设两党在公共场合注定要达成一致而私下里却争吵不休。
Now that they were so much in the spotlight, and in the money, they fell into bickering, demoralized, warring factions.
由于过多地暴露在聚光灯下,手里又握着大把的钞票,他们陷入了争吵不休、意志消沉和势不两立的内讧当中。
This often manifests itself in bickering and needless arguments which is not healthy for the well-being of a relationship.
这通常表现为争吵和没有必要的争论,这样的争吵会伤害到夫妻间的感情。
Eight months later the first hermit jumped up and exclaimed, "If we're going to have this constant bickering, I'm leaving."
八个月后,第一个隐士跳起来,嚷道:“如果我们还要进行这种无休止的争论的话,我就离开这儿。”
Soon, however, strong-willed personalities asserted themselves, and this FDR-era "Team of Rivals" dissolved into a bickering bunch.
但是每个人意志强大的个性都使他们坚信自己的主张,最后这支罗斯福时代的“竞争团队”变成了一伙口角不断的人。
Soon, however, strong-willed personalities asserted themselves, and this FDR-era "Team of Rivals" dissolved into a bickering bunch.
但是每个人意志强大的个性都使他们坚信自己的主张,最后这支罗斯福时代的“竞争团队”变成了一伙口角不断的人。
应用推荐