Advocates of bilingual education argued that it produces positive effects though they may be limited.
双语教育的提倡者认为,双语教育能产生积极的影响,尽管这些影响可能有限。
Many parents oppose bilingual education in schools.
很多家长反对学校实行双语教育。
This is sometimes called transitional bilingual education.
这种模式称之为:过渡型双语教学模式。
The bilingual education origins from 19th century in US.
双语教学起源于19世纪的美国。
Bilingual education and bilingual pedagogy are not one concept.
双语教育与双语教育学并非一个概念。
For these people, the bilingual education is something ms sinister and subversive.
对这些人来说,双语教育是一些女士的险恶用心和颠覆。
During 400 years, bilingual education in America has already formed its own characteristic.
在开展双语教育的400多年来,美国的双语教育已经形成了自己的特色。
Effectively solving these problems will highly increase the quality of bilingual education.
有效解决这些问题将会极大地提高双语教学质量。
After several years' exploration and practice of bilingual education, we 've got good effect.
通过几年双语课程的探索与实践,取得了较好的效果。
The dissertating consists of seven chapters:Chapter one introduces bilingual education in Australia.
第一章介绍澳大利亚的双语教育。
Computer Network is a core curriculum in computer science, and it is suitable for bilingual education.
《计算机网络》是计算机专业的核心课程,适合于双语教学。
Bilingual education is an important teaching reform in universities. Containing brand-new teaching notions.
双语教学是高校一项重要的教学改革,蕴涵着全新的教学理念。
It introduces the background of the immersion model of bilingual education in Canada and the practice of St.
介绍了加拿大沉浸式双语教育产生的时代背景、圣·兰伯特沉浸式双语教育实践。
It also studies curriculum culture of bilingual education for minorities in multi-culture co-existing society.
同时在多元文化共存的现实中,对双语教育下的课程文化做以探索。
The third part elaborates the characteristic, the significance and the problem of American bilingual education.
接下来的第三部分论述了美国双语教育的特点、意义及存在的问题。
It is one of the first primary and secondary schools in Shanghai chosen to experiment with bilingual education.
学校是“上海市中小学双语教育首批特邀研究单位”。
Interestingly, even some of the elementary schools in the study have dropped their bilingual education programs.
有意思的是,甚至一些参与研究的小学已经放弃了他们的双语教学项目。
She believes Eliza will benefit from learning Chinese, citing the research on the benefits of bilingual education.
她坚信艾利莎能从中文教育中获益。她还引述了对双语教育有益之处的研究来说明自己的观点。
The author thinks that the start point of bilingual education is good, but we don't find a suitable model in China.
笔者认为,双语教育的出发点是好的,只是在具体的教学实施上没有找到适合中国教育现状的双语教学模式。
And bilingual education has been regarded as a new language education form, which broke the traditional English teaching.
而双语教育作为一种新兴的语言教育形式,打破了传统意义上的英语教育教学。
Firstly, bilingual education is to create better environment of foreign language learning over two cultures and subjects.
首先,双语教学是为了营造更好的跨文化,跨学科的外语学习的环境。
The teaching of a foreign language or programmes in bilingual education are sometimes said to encourage cultural pluralism.
外语教学或双语教学有时被认为有促进文化多元制的作用。
Bilingual education in kindergartens is the hot topic in recent years, but its feasibility causes many debates at the same time.
幼儿园双语教育是近几年人们关注的热门话题,但其可行性也存在着不少争论。
As a young person and a product of our bilingual education, my view is that Chinese is not a dreadful language to BE avoided at all costs.
我本身是受双语教育的年轻人,对这课题的看法是:华文绝不是洪水猛兽。
We should make use of the superiority of Xinjiang Mongolia race mentality, aim at the different mentality factor take bilingual education activity.
我们要利用新疆蒙古族民族心理共性的优势,针对受教育者的不同心理因素开展双语教育活动。
This paper analyzes the practical methods and effect of bilingual education of accounting principles and then puts forward several countermeasures.
本文分析了开展《会计学原理》双语教学的实施方法与实际效果,提出了有效开展双语教学的几点对策。
However, problems arise from the "bilingual education" because of misinterpretations and misunderstandings of "bilingualism" and "bilingual education".
然而,由于对“双语”和“双语教学”的理解有误,学校“双语教学”也出现了偏差。
The Uygur language learning departments established in several universities in Xinjiang are the essential sections for the bilingual education in Xinjiang.
新疆数所高校开设的维吾尔语专业是新疆双语教育的重要组成部分。
In 2002, when No Child Left Behind, a new elementary education law, was promulgated, Bilingual education law was replaced by English Language Acquisition law.
2002年,随着新基础教育法《不让一个孩子掉队》的颁布,双语教育法为《英语习得法》取代。
In 2002, when No Child Left Behind, a new elementary education law, was promulgated, Bilingual education law was replaced by English Language Acquisition law.
2002年,随着新基础教育法《不让一个孩子掉队》的颁布,双语教育法为《英语习得法》取代。
应用推荐