A bill payable to order is negotiated by the indorsement of the holder completed by delivery.
按照记名人指示付款之汇票,凭执票人背书后交付而构成流通转让。
Subject to the provisions of this Ordinance, when a bill payable after sight is negotiated, the holder must either present it for acceptance or negotiate it within a reasonable time.
除本条例另有规定外,凡见票后付款之汇票流通转让,执票人应在合理期间内作承兑提示或作流通转让。
Where a bill payable after sight is accepted for honour, its maturity is calculated from the date of the noting for non-acceptance, and not from the date of the acceptance for honour.
如见票后付款之汇票已作信誉承兑,则该票之到期日应由公证注明拒绝承兑之日起计,而非由作信誉承兑之日起计。
When you pay the credit card bill, you would record a decrease in the cash asset account on the balance sheet and a decrease in the "accounts payable" account on the balance sheet.
当你支付信用卡账单,你将在资产负债表上现金资产帐户记录一笔减少,同时在“应付账款”账户上减少同样大小的数额。
Briefly speaking, a cheque is a bill of exchange drawn on a bank payable on demand.
简单地说,支票是以银行作为付款人的即期汇票。
If a credit requires that a bill of lading show that freight has been paid or is payable at destination, the bill of lading must be marked accordingly.
如果信用证要求提单注明运费已付或到目的地支付,则提单必须有相应标注。
Full Freight hereunder shall be due and payable at the place where this Bill of Lading is issued, by the Merchant without deduction on receipt of the Goods or part thereof by the Carrier for shipment.
一旦运送人收到运输的全部货物或收到部份货载,以下的足额运费即为货方的应付款,支付地为本提单签发地。
A bill is payable to bearer which is expressed to be so payable, or on which the only or last indorsement is an indorsement in blank.
凡汇票载明付款予持票人者,或票上唯一或最后之背书为无记名背书者,均属以持票人为收款人之汇票。
We have this day draw the following bill of exchange on your esteemed firm-No. 123, $500, 000, payable at sight.
我们于本日向贵公司开出第123号面额500,000元。汇票一张见票即付。
A bill is payable on demand which is expressed to be payable on demand, or at sight, or on presentation; or in which no time for payment is expressed.
即期汇票指载明即期付款,或见票即付或提示即付之汇票;或未载明付款日期之汇票。
Except as otherwise provided in this Part, the provisions of this Ordinance applicable to a bill of exchange payable on demand apply to a cheque.
除本部另有规定外,本条例内适用于即期汇票之条款,亦适用于支票。
Where a bill is payable after sight, presentment for acceptance is necessary in order to fix the maturity of the instrument.
凡属见票后付款之汇票,均须作承兑提示,以确定汇票之到期日。
Freight "includes all charges payable to the Carrier in accordance with the Applicable Tariff and this Bill of Lading."
运费包括根据运价表和此提单所应支付给运送人的所有费用。
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm No. 123, $500, 000, payable at sight.
我们于本日向贵公司开出第123号面额500,000元。汇票一张见票即付。
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm No. 123, $500, 000, payable at sight.
我们于本日向贵公司开出第123号面额500,000元。汇票一张见票即付。
应用推荐