不,这是一支圆珠笔。
The ballpoint pen was invented by Biro.
圆珠笔是由拜罗发明的。
Lasz1o Biro invented the ball - point pen.
拉斯洛·拜罗发明了圆珠笔。
Lasz 1 o Biro invented the ball - point pen.
拉斯洛·拜罗发明了圆珠笔。
Monica picked up her Biro and revolved it between her teeth.
莫妮卡拿起她的伯罗圆珠笔,放在牙齿间转动着。
Then Ken Parker told Hanley and Franks about his drama with Biro.
之后肯·帕克告诉汉利和弗兰克斯他与比罗的事。
Who was the Best? Maradona or Biro-Biro? Slug it out in this 3d game.
谁是最好的?马拉多纳或比罗,比罗?在这一决高下的3d游戏。
Biro took my pen, wrote an "X" on his fingertip, and pressed it three times on my notepad.
比罗拿起我的笔,在指尖上划了个十字,并在我的笔记本上按了三次。
I followed Biro into his basement laboratory, where his father's landscape paintings hung.
我跟着比罗去了地下试验室,那里挂着他父亲的风景画。
With a normal black biro I have drawn this on marker paper, using a photo as an underlay.
首先我用一只普通的圆珠笔在背景层上画上车的大概轮廓。
Still, Biro had said, this didn't mean that he was the culprit: "Why is everybody after me?"
不过比罗表示这并不意味着他是罪魁祸首:“为什么每个人都盯着我不放?”
Biro patented his invention in the United States and sold the rights to an American manufacturer.
比罗在美国取得这项发明的专利权,他把专利卖给了一个美国制造商。
Ken Parker estimated that, by this point, he had given Biro between “thirty-five and fifty thousand dollars.”
肯·帕克估计,就因为这点,他给了比罗“3.5-5万美元”。
With the help of the owners of the paintings, Biro had obtained a DNA sample from a living descendant of Pollock.
在画作拥有者的帮助下,比罗已经从波洛克在世的后代那里获取了DNA样本。
Hanley was thus forced to rely on bits of information that Biro had posted on his Web site, several years earlier.
汉利只能被迫依靠比罗几年前贴在个人网站上的少量信息。
Matching an artist's DNA on a painting, Biro told me, would finally remove any doubt from the authentication process.
比罗告诉我匹配一位绘画艺术家的DNA,最终可以消除鉴证过程的任何疑虑。
Biro told me that such secrecy protected the privacy of his clients and prevented anyone from misusing the fingerprint.
比罗告诉我,这种保密是为了保护自己客户的隐私并防止任何人滥用指纹。
During one of my final visits, Biro led me through his lab, where a new stack of orphaned paintings awaited inspection.
在我最后一次访问他家时,比罗带我去了实验室,那里有一大堆孤本画等待检测。
As Wertheim put it, "So Mr. Biro invented the concept, designed the camera, built it, and it is the only one in the world?"
正如韦特海姆所说的,“因此比罗先生发明了概念,设计出了照相机,还造了出来,它真的是世上唯一一台吗?”
FRANK BIRO: "In addition to the types and amount of food we eat, the other important factors are some of these chemicals."
比罗:“除了我们吃的食物,身体护理产品等化学物质也是另外一个重要因素。”
When I asked Biro about the allegedly forged fingerprints on the Parkers’ painting, he peered intently at his glass of wine.
当我问比罗,帕克夫妇那幅画上的指纹是否造假时,他专注地盯着自己那杯酒。
The online report contains a photograph of the partial fingerprint that Biro said he had found on the back of Horton’s painting.
这份在线报告包含了残缺指纹的照片,就是比罗声称在霍顿的画背面发现的。
Biro told me that his request for millions of dollars from the Parkers came after he had finished his authentication of their painting.
比罗告诉我,他要求帕克夫妇支付上百万美元是因为他已完成了他们的油画认证。
Wertheim and Hanley expressed surprise to me that Biro, who had no formal training as a fingerprint examiner, somehow possessed unique skills.
对于没有接受过专业指纹检测培训,却莫名其妙拥有独特技能的比罗,韦特海姆和汉利都很惊讶。
As I continued to question Biro about whether any fingerprint on the Parkers’ painting was a forgery, he suddenly asked, “What if maybe it is?”
当我继续问比罗,帕克夫妇画作上的指纹是否是伪造的时候,他突然反问我:“是又怎么样呢?”
The letter should look as beautiful as your feelings - a note scrawled in biro on the back of a beer mat is not going to make your Bella go weak at the knees.
情书要看起来要与你所投入的感情一样美丽——用圆珠笔潦草地把信写在啤酒垫背后的话,怎么会使你的那个“她”非你不嫁呢?
The letter should look as beautiful as your feelings - a note scrawled in biro on the back of a beer mat is not going to make your Bella go weak at the knees.
情书要看起来要与你所投入的感情一样美丽——用圆珠笔潦草地把信写在啤酒垫背后的话,怎么会使你的那个“她”非你不嫁呢?
应用推荐