Bitcoin may or may not become a historic digital currency.
比特币或将成为一种历史性的数字货币。
Many Chinese Bitcoin companies have sided with the coders.
中国的很多比特币公司站在那些编码员一边。
Until this mindset changes, BitCoin will be no rival to real-world dosh.
除非这种心态改变,不然比特币将不再是现实货币的对手。
All the clever cryptography means BitCoin dealings are difficult to trace.
所有聪明的密码学家都表示跟踪比特币交易很困难。
That should be easy to track if you buy Bitcoin for cash and then sell it for cash.
如果你用现金购买比特币,之后将其卖掉获得现金,这一过程很容易被追踪到。
That should be easy to track if you buy Bitcoin for cash and then sell it for cash.
如果你用现金购买比特币,然后通过出售比特币来换取现金的话,那么这应该很容易追踪调查。
Bitcoin is by no means perfect and some well-known problems are discussed later on.
比特币绝不是完美的,对于一些显著的问题我们还将继续讨论。
As the customers of Bitcoin payment processor BIPS will tell you, that's a bad idea.
比特币付款处理器的客户BIPS会告诉你,这是一个坏主意。
Recall that Bitcoin nodes can be divided into broadly two classes, verifiers and clients.
回想一下,比特币节点大致可以分为两类:验证人和客户。
The smooth operation of Bitcoin relies on the timely broadcast of transactions and blocks.
比特币的顺利操作依赖于对交易和数据模块及时的传递。
Legally, BitCoin exchanges are subject to the same regulations as ones trading commodities.
法律上,比特币交易因遵守相同的规则条例。
Transactions in Bitcoin could be property, barter, foreign currency, or a financial instrument.
比特币交易可以是财产、以物易物、外币或者金融工具交易。
Bitcoin may be accepted as currency and may not be easy to trace, but so are trades and barters.
比特币可以被接受为货币,而且可能不容易被追踪调查,但交易和以物易物也是如此。
The documentary marked the first time bitcoin came to the attention of the larger Chinese public.
这部纪录片标志着比特币第一次进入了中国大众的视野。
"Bitcoin" has entered the popular lexicon, challenging our idea of what makes a currency, currency.
“比特币”已经变成了一个流行词汇,挑战我们对什么是货币这一概念的理解。
Bitcoin is but the most famous example of an emerging technology network with the potential to improve banking.
比特币是新兴技术网络的最著名代表,而这个网络有可能让银行业得到改善。
If you exchange Bitcoins for cash, whether you have gain may depend on whether Bitcoin is currency or commodity.
如果你将比特币换成现金,你是否会获得收入取决于比特币是货币还是商品。
The Bitcoin nodes cryptographically verify the authenticity of all blocks and transactions as they receive them.
当接收到数据模块和交易信息时,比特币节点加密式地验证所有信息的真实性。
Now Alexander Kowalski at Bloomberg News directs me to this Jim Surowiecki article on Bitcoin, which is very interesting.
Bloomberg新闻台的亚历山大·科瓦尔斯基就要我读读吉米·索罗维基论比特币的书,一本非常有趣的书。
Be that as it may, it does not discount the idea of Bitcoin as a currency or payment system, albeit a presently volatile one.
即使如此,尽管比特币目前价格不稳定,这不妨碍它成为一种货币或支付系统。
A Bitcoin is basically just a little bit of encrypted code that can be zipped over the Internet and stored in a digital wallet.
一比特币本质上就是能在互联网上快速传递和存储在电子钱包中的一小串加密代码。
But the proposed changes have run into opposition from the team of coders responsible for maintaining the basic Bitcoin software.
但是,那些提议的改变遭到负责维护根本比特币软件的编码员团队的反对。
China's PBoC have banned the use of Bitcoin by commercial Banks and the clearing of payments in Bitcoin by third-party providers.
中国的央行已经明令禁止商业银行及银行清算使用由第三方供应商提供的比特币。
The price has increased in the last year despite the lack of interest in Bitcoin from Banks and a majority of more sophisticated investors.
尽管银行以及大部分更成熟的投资者对比特币缺乏兴趣,但它的价格在过去一年里还是上涨了。
The Bitcoin supply increases at a rate of 300 coins every hour on average at the moment, but every four years that rate will fall by a half.
比特币的货币供应以平均每小时300单位货币的速度增加,但每隔四年速率将降低一半。
Some already are hoarding Bitcoins, expecting a Bitcoin bubble will drive the value up to hundreds, maybe even thousands of dollars per coin.
一些人已经在积聚比特币,期望比特币泡沫将每个比特币的价格推高到数百,甚至数千美元。
Indeed, as cybercrime goes, BitCoin may be safer than traditional financial institutions, which are often on the receiving end of such attacks.
确实,随着网络犯罪的兴起,比特币或许比传统金融机构更加安全,而这些金融机构往往是这类攻击的终端。
Indeed, as cybercrime goes, BitCoin may be safer than traditional financial institutions, which are often on the receiving end of such attacks.
确实,随着网络犯罪的兴起,比特币或许比传统金融机构更加安全,而这些金融机构往往是这类攻击的终端。
应用推荐