Also known as the 9630, the BlackBerry Tour is a world phone with voice support in over 220 countries and push E-mail support in 175.
这款手机又称为黑莓9630,是一款全球通用的手机,可以在全球220个国家里进行语音通话,而邮件推送功能则可通用于175个国家的用户。
"The BlackBerry, the computers, the travels - in any country that would be common and normal, but in the case of Cuba, he lives in a world like no other Cuban," said Miguel Cossio, a producer.
“黑莓,电脑,旅行——这些东西放在其他任何国家都不足为奇,但在古巴,安东尼奥·卡斯特罗和其他古巴人生活在不同的世界,”一位名叫Miguel Cossio的制片人说。
When it comes to functioning in the business world and having a practical phone, the Blackberry wins hands down.
在商用功能方面以及实用性方面,黑莓手机很轻松获胜了。
Security agencies in India, the fastest-growing wireless market in the world, suspect militants used Blackberry services to plan a 2008 Mumbai attack in which 116 people died.
印度为全球无线通讯成长最快速的市场。维安机构怀疑,激进分子可能曾利用黑莓机,策画造成116人死亡的2008年孟买恐怖攻击。
Current users will be notified of the new version a red star (splat!) on the BlackBerry App World icon.
当前的用户将得到通知新版红色星号(图示!)的黑莓应用程序世界图标。
It's a neat toy, but I can't see it moving into the business world and becoming what the Blackberry is to business - yet.
然而它是一个纯粹的玩具,但是我没能看到它移步进入商用领域并且成为黑莓手机那样的商用手机。
Like a blackberry polyphenols such a few words will take their responsibility to clean enterprise, not qualified based on this world, charging so irresponsible enterprise!
像莓多酚这种几句话就把自己的责任推卸得干干净净的企业,根本没有资格立足在这个世界上,强烈控诉如此不负责任的企业!
After a brief demonstration of BlackBerry 10 at BlackBerry World in May, RIM pushed back the operating system's release until Q1 of 2013, and soon after slashed 5,000 jobs.
今年5月在“黑莓世界”简短介绍了“黑莓10”后,该公司将操作系统的发布推迟到2013年第一季度,随后又削减了五千个工作岗位。
Nokia, the world leader in mobile phones is taking on BlackBerry, which has a near-monopoly of the secure corporate email market, with 5 million users.
手机领域的领导者诺基亚开始采用“黑莓”技术。“黑莓”有五百万用户,在安全商务电邮市场几乎占有垄断地位。
Nokia, the world leader in mobile phones is taking on BlackBerry, which has a near-monopoly of the secure corporate email market, with 5 million users.
手机领域的领导者诺基亚开始采用“黑莓”技术。“黑莓”有五百万用户,在安全商务电邮市场几乎占有垄断地位。
应用推荐