He does an imitation of Tony Blair.
他滑稽地模仿托尼•布莱尔。
After traveling around the world, Mr. Blair ended up teaching Chinese students English in Shanghai.
周游世界之后,布莱尔先生最后做了教师,在上海教中国学生英语。
Mrs. Blair didn't seem to mind.
布莱尔夫人似乎并不介意。
Some people love famous stars like Britney Spears, David Beckham or even Tony Blair.
有些人喜欢像布兰妮·斯皮尔斯、大卫·贝克汉姆甚至托尼·布莱尔这样的著名明星。
She touched the bracelet and made a promise that she would keep her word to Mrs. Blair.
她摸了摸手链,并承诺她会信守对布莱尔夫人的承诺。
When she arrived, she was told she would spend an hour every weekday with an elderly lady, Mrs. Blair.
她到达时,她被告知每个工作日要花一个小时和一位老太太——布莱尔夫人在一起。
Kathleen Sandeman, from Dundee, told Blair not to stand down as leader.
来自敦堤的凯瑟琳·桑德曼告诉布莱尔不要当领袖。
Tony Blair and Gordon Brown talked excitedly about “transforming” Whitehall and its fuddy-duddy ways.
托尼•布莱尔和戈登•布朗兴奋地谈论着“改造”白厅及其老派作风。
HI TONY! 45 MINUTES, MR BLAIR.
你好,托尼!45分钟,布莱尔先生。
None speaks of the despised Blair.
无人替被鄙视的布莱尔说话。
Bush and Blair lied intentionally.
布什和布莱尔故意撒谎。
布莱尔先生没有告诉他们。
Tony Blair and his advisors agreed.
托尼·布莱尔和他的顾问团也表示同意。
你觉得Blair知道么?
Prime Minister Tony Blair was somber.
而英国首相布莱尔则是忧心忡忡。
But Mr Blair evinced no real contrition.
但是,布莱尔没有真正忏悔。
Blair was an interventionist by temperament.
布莱尔从性格上讲是个干涉主义者。
We trot out the old Blair mantra from memory.
我们唱着着记忆里老布莱尔的赞歌。
Not that Blair needed all that much persuasion.
布莱尔不需要更多的说服。
Challenged Blair on plans to outlaw foxhunting.
挑战布莱尔将猎狐非法化的计划。
Tony Blair, 20th and 21st century Prime Minister.
托尼·布莱尔是20世纪及21世纪的英国首相。
Mr Cameron once called himself the "heir to Blair".
卡梅伦一度称自己为布莱尔的继承人。
One general says: “Tony Blair did not understand us.
一位将军说:“托尼布莱尔不理解我们。
Tony Blair, had they asked, could have told him that.
这方面他应当请教一下托尼·布莱尔。
Within the UK, there is no means of prosecuting Blair.
在英国,没有起诉布莱尔的手段。
This was the central British argument in favour of Blair.
这曾是英国支持布莱尔的主要理由。
So why did Blair not have the "balls" to sack Gordon Brown?
那么,布莱尔为何没有“胆量”将戈登·布朗革职呢?
Mr Blair will be watching anxiously-but from the sidelines.
布莱尔先生将焦急地观望着—但是是作为旁观者。
Mr Blair will be watching anxiously-but from the sidelines.
布莱尔先生将焦急地观望着—但是是作为旁观者。
应用推荐