云遮住了太阳。
雾霭遮住了太阳。
The hill is blotted out by mist.
小山给雾遮住了。
The hill was blotted out by mist.
小山笼罩在薄雾之中。
It was blotted out by the refugees.
它完全被难民遮住了。
Michael blotted out the letters he wrote yesterday.
迈克尔擦掉他昨天写的字。
The moon will be completely blotted out for 51 minutes.
月球将被完全遮盖51分钟。
Sometimes the trail was blotted out by new-fallen snow.
有时足迹又被新落下的雪盖没。
May his posterity be destroyed, their names blotted out in the next generation.
愿他的后裔全被斩尽灭绝,他们的姓名被涂抹于后代。
May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation.
愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代。
You've blotted out the past for me more than all the bright light of Monte Carlo.
你替我抹去往昔的影子,你的力量比灯红酒绿的蒙特卡洛要大的多。
Volcanic ash filled the sky, blotted out the sun, and triggered hail and lightning.
天空充满了火山灰,遮盖了太阳,触发了冰雹和闪电。
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代。
The feeling one has for his lover during wakefulness may be blotted out or intensified by sleep.
一个人在清醒时对其爱人的感情也许为睡眠所抹掉或者在酣睡之中变得更加浓烈了。
Trees, dogs, men, were blotted out, as though the hand of God had wiped the face of nature clean.
树木、狗和人们都被淹没了,好像是上帝伸手把自然的脸擦净了。
From the time he had left the house in Soho on the morning of the murder, he was simply blotted out.
自从发生谋杀案的那天早晨他离开索荷区的房子起,这个人似乎被墨水涂掉了。
People have been murdering one another and brewing up a poisonous enmity which cannot be blotted out.
人与人之间互相残杀,酝酿出一种不能泯灭的怨毒。
Over and above these trifling penalties, his name was erased and blotted out from the roll of attorneys.
除了这些微不足道的处罚,他的名字也从律师人名录中划掉并涂去了。
Despite the existence of some negative criticism, its enduring literary value will never be blotted out.
尽管有一些消极的批评存在,其不朽的文学价值始终是无法抹杀的。
The French painter Georges Rouault is the one who has been blotted out by the general narration of art history.
法国画家乔治·鲁奥是被宏大艺术史叙事遮蔽的画家。
The small brush fell from her hand, and blotted out the peasant's face under a widening circle of crimson lake .
小巧的画笔从她的手里掉了下来,污损了位于一大圈红色湖水下方的那张农民的脸。
Do not cover their guilt nor let their sin be blotted out in your presence, for they have offended those who built.
不要遮掩他们的恶行,他们的罪孽也不应从你面前抹去,因为他们实在侮辱了修建的人。
And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel."
又说:“便雅悯逃脱的人当有地业,免得以色列中涂抹了一个支派。”
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy SINS: return unto me; for I have redeemed thee.
我涂抹了你的过犯,像厚云消散。我涂抹了你的罪恶,如薄云灭没。你当归向我,因我救赎了你。
But at last it did, hours and hours after the vague16 twilight of the garret had long ago been 17 blotted out by black darkness.
可是最终,它还是停下来了,原本阁楼隐现昏黄的微光,现在已完全漆黑一片,这样又过了好几个小时。
And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
不要遮掩他们的罪孽,不要使他们的罪恶从你面前涂抹,因为他们在修造的人眼前惹动你的怒气。
The wagon jolted on, carrying me I knew not whither. . . . Between that earth and sky I felt erased, blotted out" (qtd in the foreword to My Ántonia x).
篷颠簸不断,载着我走向我并不知道的地方······在天空与大地之间,我感到悠闲与玷污。
The boat was gliding out on the receding tide. It slidbefore the Lime Rock, blotted out Ida Lewis's littlehouse, and passed across the turret in which the lightwas hung.
船随着退却的潮水滑行,滑过石灰崖,遮住了艾达·刘易斯所在的小房子,越过了挂灯的塔楼。
The boat was gliding out on the receding tide. It slidbefore the Lime Rock, blotted out Ida Lewis's littlehouse, and passed across the turret in which the lightwas hung.
船随着退却的潮水滑行,滑过石灰崖,遮住了艾达·刘易斯所在的小房子,越过了挂灯的塔楼。
应用推荐