Bobby Fischer, an unsettling chess-player, died on January 17th, aged 64.
鲍比·菲舍尔,一个居无定所的棋手,于一月十七日逝世,终年64岁。
Forensic testing is under way on the remains of American chess legend, Bobby Fischer.
对美国国际象棋棋王鲍比·菲舍尔遗体的司法鉴定正在进行。
Albert Einstein had an IQ of 160, while Bobby Fischer, a champion chess player, is estimated to have an IQ of 187.
艾尔伯特·爱因斯坦的智商为160,国际象棋冠军鲍比·菲舍尔的智商估计有187。
What about Bobby Fischer, who became a chess grandmaster at 16? Turns out the rule holds: he'd had nine years of intensive study.
那么16岁成为象棋大师的博比·费希尔怎样解释呢? 10年定律是适用的:他此前进行过9年的集中强化学习。
His name is Mark Zuckerberg he created Facebook he became a billionaire in his early 20s and he reminds me of the chess prodigy Bobby Fischer.
他的名字叫马克·扎克伯格,他创造了Facebook,他在20出头就成为十亿级的富翁,而且他让我想起了国际象棋神童巴比·费雪。
His name is Mark Zuckerberg, he created Facebook, he became a billionaire in his early 20s, and he reminds me of the chess prodigy Bobby Fischer.
他的名字叫马克·扎克伯格,他创造了Facebook,他在20出头就成为十亿级的富翁,而且他让我想起了国际象棋神童巴比·费雪。
It’s a peek inside the bloodstream of perhaps the most thrilling competitor to ever eviscerate his opponents at a pensive task: Bobby Fischer, the chess champion.
显而易见的是即使在一场脑力比赛中,血液里可能还有着令人生畏的足以让你去切除敌人内脏的激素:鲍勃.费希尔,一个国际象棋冠军。
Nobody was ever better at chess than Bobby Fischer. Likewise, programming languages and techniques are widely known, but it was Zuckerberg who intuited how he could link them with a networking site.
没有人在国际象棋上比巴比·费雪更强,同样,即便编程的语言和技巧为众人所知,也只有扎克伯格能够将这些语言和技巧与一个社交网站联系起来。
Nobody was ever better at chess than Bobby Fischer. Likewise, programming languages and techniques are widely known, but it was Zuckerberg who intuited how he could link them with a networking site.
没有人在国际象棋上比巴比·费雪更强,同样,即便编程的语言和技巧为众人所知,也只有扎克伯格能够将这些语言和技巧与一个社交网站联系起来。
应用推荐