The first of the big boys play tonight with Germany, the host nation, taking on Sweden in what could be a boil-over. The Swedes are looking good.
在即将拉开序幕的大战中,首先登场亮相的仍旧是东道主德国队,挑战他们的是瑞典队,这场比赛无疑点燃了淘汰赛的激情火花。
This paper analyzes the boil-over phenomena in oil tank fires, the origin and condition of boil-over is expatiated in details and the countermeasures against the boil-over are discussed.
分析了油罐火灾中各种燃烧油品的沸溢喷溅现象及其形成的条件,探讨了控制沸溢喷溅的技术措施。
In a large saucepan, combine milk, vanilla extract, and 1 tablespoon butter or margarine. Bring to a boil over medium heat, then remove from burner.
在一个大煮锅里,将牛奶、香草香精和1汤勺黄油或人造黄油混合。中火加热,烧开后从炉灶上取下。
Heat the liquid in a large, wide container rather than a high narrow one, or it can boil over.
液体加热时要放进宽大的容器里,不要放进细长的容器里,否则它会溢出来。
Never repress your emotions, otherwise, they would accumulate and boil over one day.
不要压抑自己的情绪,不然有一天这些情绪会积累,然后在某一天爆发出来。
Then I boil some milk, and Olivier shows me how to mix it into the roux to make "bechamel". I take over.
然后煮开一些奶后,奥利维尔教我怎么把奶掺进乳酪面糊里做成乳酪面酱。
Place the saucepan on a stove and cook over medium heat until the water begins to boil.
把平底锅放在炉子上,用中火烧,直到锅里的水沸腾。
Stir over a low heat to dissolve the sugar, then bring gently to the boil.
低温将糖溶化,然后慢慢烧开。
That's not to say unhappy workers don't have valid complaints. One thing you don't want to do, however, is let your feelings boil over at work.
以上这些并不是说不快乐的工作者没有有根据的抱怨,做一件你不想做的事情会让你在工作中感觉怒气冲冲。
"The situation in Cajamarca is heating up and could boil over if people feel excluded," says Mr Santos.
桑托斯说:“卡哈马卡的火爆局势正在升温,如果人们感觉自己被排除在外,温度就会达到沸点。”
In a large, heavy pot, combine the cabbage soup ingredients, except the raisins, and bring them to a boil over medium-high heat while preparing the meatballs.
用一个大型的、重型锅将白菜汤中除了葡萄干外的配料加在一起,用中高档火势煮沸,同时准备肉丸。
Nonetheless it has caused a bubbling debate over the rights of offenders vis-a-vis ordinary citizens to boil over.
尽管如此,这起谋杀还是引发了一场有关罪犯相对于普通百姓的权利的激烈争论。
In a small saucepan over medium-high heat, combine water and sugar. Bring to a boil, stirring frequently until the sugar dissolves completely.
在中高温的深底平锅中把糖和水混在一起,加热,不断搅拌使糖完全的融化在水里。
When the water comes to a boil, pour some over the pieces of bread until it softens.
水烧开以后,往面包上倒一些使它们变软。
But as the number of jumpers approached double digits, latent self-reproach began to boil over.
随着跳楼人数很快逼近两位数,潜伏的良心谴责开始令我觉得坐立不安。
Early in the morning Grethel was obliged to go out and fill the great pot with water, and hang it over the fire to boil.
清晨格雷特被迫出去并且把这口大锅添满水,并把它放到火下面去煮。
Anyone who can boil water can whip up a batch of rice and lentils in just over half an hour, providing fiber, protein and one of humankind's classic comfort foods.
会烧水的人都能在半个小时内做好一锅扁豆米饭,它可提供纤维素、蛋白质,是一道经典美食。
Without opportunities for productive civic engagement, young people's frustrations may boil over into economic and social tensions, creating long-simmering disputes.
没有有效的公民参与机会,青年人就会感到沮丧,这种情绪有可能愈演愈烈,导致经济和社会紧张,造成长期酝酿的争端。
Place the steamer over the water, cover the pot, and bring the water to a boil.
将蒸器放在水面上方,盖上锅盖,将水煮沸。
Discard any of the beans that float, and bring to a boil over medium-high heat.
扔掉漂浮的豆子,并用中-大火加热沸腾。
When the owner of an influential opposition website, Magomed Yevloyev, was abducted and shot dead by an interior minister’s guard inside the police car, Ingushetia started to boil over.
当一家有影响力的反对派网站所有人MagomedYevloyev遭到绑架,被内政部长的警卫在警车内枪杀后,印古什开始爆发了。
It's interesting because on the surface everything look great, everyone was always watching over their shoulders and it was like a tea-kettle about to boil over.
微妙是因为表面上看起来一起都很美好,但每个人都小心注意着他们后面,就像一个快要沸腾的茶壶。
Standoffs between protesters and hunters quickly boil over into arguments and threats.
保护者和捕猎者之间的沟通很快演变成争吵和恐吓。
The latest row to boil up is over the train drivers' refusal to work overtime.
最近发生的一次争吵是由于火车司机拒绝加班加点而引起的。
In a small, heavy saucepan, combine the chillies, sugar, water, vinegar, garlic, paprika and salt. Bring to a rolling boil over medium heat.
简单说,用个深锅,将红辣椒、糖、水、米醋、大蒜、红辣椒粉和盐放在锅中混匀,用中火烧到沸腾。
Watch that the milk doesn't boil over.
当心,不要让牛奶沸溢出来。
The living Buddha's vein felt slightly hard under my fingers and the blood pulsed through it with a rhythm, which was steady but a bit too forceful, like a pot of soup that is about to boil over.
活佛的脉管在我的手指下感觉起来有一点硬,血液流动的节律正常但力量稍微过大,那种感觉就像一锅汤在沸腾。
Without a more flexible exchange rate, there is a growing risk that China's sizzling economy will boil over .
没有一个更为灵活的汇率,是有越来越大的风险,中国的炒热经济将烧开了。
Without a more flexible exchange rate, there is a growing risk that China's sizzling economy will boil over .
没有一个更为灵活的汇率,是有越来越大的风险,中国的炒热经济将烧开了。
应用推荐