In a large saucepan, combine milk, vanilla extract, and 1 tablespoon butter or margarine. Bring to a boil over medium heat, then remove from burner.
在一个大煮锅里,将牛奶、香草香精和1汤勺黄油或人造黄油混合。中火加热,烧开后从炉灶上取下。
Heat the liquid in a large, wide container rather than a high narrow one, or it can boil over.
液体加热时要放进宽大的容器里,不要放进细长的容器里,否则它会溢出来。
Never repress your emotions, otherwise, they would accumulate and boil over one day.
不要压抑自己的情绪,不然有一天这些情绪会积累,然后在某一天爆发出来。
Watch the milk doesn't boil over.
小心,不要让牛奶溢出来!
Watch that the milk doesn't boil over.
当心,不要让牛奶沸溢出来。
Watch that the milk doesn't boil over.
小心别让牛奶溢出来。
Mike seems to boil over for the slightest reason these days.
迈克这几天似乎为了一点小事就怒气冲冲,怒不可遏。
Elizabeth seems to boil over for the slightest reason these days.
伊丽莎白这几天似乎怒气冲冲,一触即发。
Discard any of the beans that float, and bring to a boil over medium-high heat.
扔掉漂浮的豆子,并用中-大火加热沸腾。
It is separated into a few fractions which boil over different ranges of temperature.
它按沸点的几个温度范围分成少数几种馏分。
Standoffs between protesters and hunters quickly boil over into arguments and threats.
保护者和捕猎者之间的沟通很快演变成争吵和恐吓。
The worry is that today's overheating will need to boil over before that mindset changes.
忧虑的是,在思想改变之前,今天的经济过热需要仔细斟酌。
But as the number of jumpers approached double digits, latent self-reproach began to boil over.
随着跳楼人数很快逼近两位数,潜伏的良心谴责开始令我觉得坐立不安。
Place sugar and water in a sauce pot and boil over the low heat until the sugar are dissolved.
混和和砂糖和水在一个小锅里,低火加热至糖全溶解了,放凉备用。
"The situation in Cajamarca is heating up and could boil over if people feel excluded," says Mr Santos.
桑托斯说:“卡哈马卡的火爆局势正在升温,如果人们感觉自己被排除在外,温度就会达到沸点。”
Without a more flexible exchange rate, there is a growing risk that China's sizzling economy will boil over .
没有一个更为灵活的汇率,是有越来越大的风险,中国的炒热经济将烧开了。
Nonetheless it has caused a bubbling debate over the rights of offenders vis-a-vis ordinary citizens to boil over.
尽管如此,这起谋杀还是引发了一场有关罪犯相对于普通百姓的权利的激烈争论。
In a small, heavy saucepan, combine the chillies, sugar, water, vinegar, garlic, paprika and salt. Bring to a rolling boil over medium heat.
简单说,用个深锅,将红辣椒、糖、水、米醋、大蒜、红辣椒粉和盐放在锅中混匀,用中火烧到沸腾。
That's not to say unhappy workers don't have valid complaints. One thing you don't want to do, however, is let your feelings boil over at work.
以上这些并不是说不快乐的工作者没有有根据的抱怨,做一件你不想做的事情会让你在工作中感觉怒气冲冲。
The conclusion is reliable with minor error which might provide the criteria for the study of the mechanism and fighting measures of boil over.
结论可信,误差较小,为沸溢机理探讨研究和油罐沸溢火灾的扑救提供了参考依据。
Boil the water. Put in all ingredients. Boil over high heat for 20 minutes. Then turn to low heat and cook for 1 1/2 hours. Season with salt. Serve.
煮沸清水,放入全部材料,用大火煮二十分钟,再用小火熬煮一个半小时,下盐调味,即可饮用。
In a large, heavy pot, combine the cabbage soup ingredients, except the raisins, and bring them to a boil over medium-high heat while preparing the meatballs.
用一个大型的、重型锅将白菜汤中除了葡萄干外的配料加在一起,用中高档火势煮沸,同时准备肉丸。
The reason is that the heat wave behavior causes oil to spill in the tank fire and heat wave velocity determines the time when the boil over will happen.
热波特性是导致原油储罐火灾中发生“沸溢”事故的内在原因,而热波速度是何时发生沸溢的关键要素。
It is easy to let the water boil over or the potatoes burn. Trying to put out the fire yourself can lead to injury and make the fire worse, experts said.
专家称水的过度煮沸和炒土豆很容易引发火灾,而如果你想凭一己之力灭火,那只会导致你的受伤,并且会加重火势。
It's interesting because on the surface everything look great, everyone was always watching over their shoulders and it was like a tea-kettle about to boil over.
微妙是因为表面上看起来一起都很美好,但每个人都小心注意着他们后面,就像一个快要沸腾的茶壶。
Without opportunities for productive civic engagement, young people's frustrations may boil over into economic and social tensions, creating long-simmering disputes.
没有有效的公民参与机会,青年人就会感到沮丧,这种情绪有可能愈演愈烈,导致经济和社会紧张,造成长期酝酿的争端。
Without opportunities for productive civic engagement, young people's frustrations may boil over into economic and social tensions, creating long-simmering disputes.
没有有效的公民参与机会,青年人就会感到沮丧,这种情绪有可能愈演愈烈,导致经济和社会紧张,造成长期酝酿的争端。
应用推荐