She gives frequent performances of her work, both at home and abroad.
她经常在国内外演出自己的作品。
Because of VR technology, people can visit places of interest both at home and abroad instead of going there in person.
由于虚拟现实技术,人们可以不用亲自拜访就能参观国内外的名胜古迹。
It is imperative that governments around the world should enact laws to protect the environment both at home and abroad.
世界各国政府必须制定法律来保护国内外环境。
I am used to reading China Daily every morning, as it can keep me informed of the present events both at home and abroad.
我习惯每天早晨看《中国日报》,因为它能让我了解国内外的时事。
It has financed takeovers by big private companies, both at home and abroad, creating national champions in businesses ranging from food to pulp and paper.
它为国内外大型私营企业的收购提供资金,造就了从食品到纸浆和造纸等行业的全国领军企业。
I have friends both at home and abroad.
我在国内国外都有朋友。
The choir performs regularly both at home and abroad.
这个合唱团经常在国内外演出。
I think all the Chinese people, both at home and abroad, are happy to get this chance.
我认为全中国的人们,无论国内的还是国外的,都为有这个机会而感到高兴。
Both at home and abroad, Chinese tea brands struggle to compete with foreign competitors.
无论是在国内还是在国外,中国的茶叶品牌都难以与国外竞争者相抗衡。
The loss of power is compounded by a loss of consumer confidence, both at home and abroad.
无论是在国内或是国外,能源的不足和消费者信心的不足接踵而至。
I know your hotel is a five-star-grade hotel with a good reputation both at home and abroad.
我知道你们宾馆是一家五星级宾馆,在国内外享有盛名。
Her supporters both at home and abroad have petitioned, rallied and lobbied for her release.
在国内和国外都请求她的支持者,凝聚和释放她游说。
Oysters had been widely used as raw materials of functional products both at home and abroad.
牡蛎作为营养功能制品的原料在国内外得到了广泛的认可和应用。
Sportswear to promote the campaign in this era, both at home and abroad are greatly respected.
运动装在这提倡运动的时代里,在国内外都受到极大的推崇。
Action needs to be taken, he says, to help aerospace companies succeed, both at home and abroad.
他说,现在需要行动来帮助太空公司获得国内外的成功。
On the net we can learn news both at home and abroad and all kinds of other information as well.
在网上我们可以看到国内外的新闻和各种各样的其他信息。
For all the rivalry, the two broadly Shared a view of what needed doing, both at home and abroad.
对于所有的竞争者而言,无论是国内还是国际事务,两人对于亟需解决的事情,在很大程度上都有共同的见解和看法。
From this program, people can be well informed about the affairs both at home and abroad in time.
从这项计划中,人们可以很好地及时了解了国内外事务。
All of our products have received warm welcomes, winning great popularity both at home and abroad.
我们所有的产品都收到了热烈的欢迎,赢得伟大的人气在国内和国外。
The garments are magnificent and tasteful and have long enjoyed great fame both at home and abroad.
这些服装华丽而且有品位,一直以来在国外享有很高声誉。
In recent years, both at home and abroad, the enterprise accounting fraud phenomenon emerge in endlessly.
最近几年,无论在国内还是国外,企业会计造假现象层出不穷。
Our products are sold all over the world and well appreciated by their purchasers both at home and abroad.
产品销往全球市场。并受到外商的一致好评,在国内享有很高的声誉。
For his defenders both at home and abroad-who not long ago were numerous-he was the saviour of his country.
他在国内外的众多拥护者,奉他为国家的救世主。
Japan's lending industry is still contending with credit market unease and a soft economy both at home and abroad.
日本银行系统仍需应对信贷市场紧缩以及本土和海外经济的双重疲软。
The Republicans need to demonstrate that they understand the importance of self-restraint, both at home and abroad.
共和党需要证明他们理解自我克制(针对国内和国际事务)的重要性。
Instead, premium players selling organic teas are attempting to carve out lucrative niches, both at home and abroad.
相反,出售有机茶的高端生产商正试图在国内外开拓利润丰厚的利基市场。
A number of studies both at home and abroad address issues about improving life quality of English language classroom.
关于对如何提高英语课堂生活质量的研究在国内外均较为多见。
In April, US Secretary of State Hillary Clinton said the US was' determined to make up for lost time both at home and abroad '.
4月美国国务卿克林顿说“美国决定花很多时间在国内外制定计划。”
In April, US Secretary of State Hillary Clinton said the US was' determined to make up for lost time both at home and abroad '.
4月美国国务卿克林顿说“美国决定花很多时间在国内外制定计划。”
应用推荐