They have redrawn the country's boundaries along ethnic lines.
他们以种族为界重新勾画了该国的国界。
Megathrusts are created in subduction zones—land plate boundaries where two plates converge.
超级强震产生于俯冲带——两个板块交汇的陆地板块边界。
The word "boundaries" refers to the fact that God assigns each of us a field or sphere of service.
“界限”这个词指的是上帝赋予我们每个人一个领域或服务范围的事实。
It is at the boundaries between plates that most of Earth's volcanism and earthquake activities occur.
地球上大部分的火山活动和地震活动发生在板块之间的边界处。
Yet, in the minds of Americans, there are boundaries that other people are simply not supposed to cross.
然而,在美国人的心中,有一些界限是其他人不应该跨越的。
Once they enter school, children begin to define subjects and erect boundaries that needn't otherwise exist.
一旦他们进入学校,孩子们就开始定义学科,并设立不必要的界限。
They were used to outline figures to show boundaries just like you might use solid lines in a pencil drawing.
它们被用来勾勒图形以显示边界,就像你在铅笔画中使用实线一样。
When those boundaries are crossed, an American's body will visibly stiffen and his manner will become cool and aloof.
如果越过了这些界限,美国人的身体会明显变得僵硬,他的态度也会变得冷漠。
A survey conducted earlier this year shows how this convergence on similar types of work has blurred class boundaries.
今年早些时候进行的一项调查显示,类似工作类型的趋同是如何模糊了阶级界限的。
Esperanto is used internationally across language boundaries by at least 1 million people, particularly in specialized fields.
世界语跨越了语言边界,它已在全球范围内被至少100万人使用,尤其是在专业领域。
Terms like unplug, offline, life-hack, bandwidth, and capacity are all about setting boundaries between the office and the home.
像“放下”、“离线”、“拼生活”、“宽带”以及“负荷”等词都用来描述职场与家庭的界限。
Eat Grub is Britain's first new food company that breaks western food boundaries by introducing edible insects as a new source of food.
Eat Grub是英国第一家新食品公司,该公司打破了西方食品的界限,引入可食用昆虫作为新的食物来源。
Public distrust of scientists stems in part from the blurring of boundaries between science and technology, between discovery and manufacture.
公众对科学家的不信任部分源于对科学与技术、发现与制造之间界限的模糊。
Psychologists tell us boundaries are healthy, that it's important to reveal yourself to friends, family and lovers in stages, at appropriate times.
心理学家告诉我们,界限是有益于健康的,在适当的时候,分阶段向朋友、家人和爱人展示自己是很重要的。
Psychologists tell us boundaries are healthy, and that it's important to reveal yourself to friends, family and lovers in stages, at appropriate times.
心理学家告诉我们,(人与人之间的)界限是有益身心的,但在适当的时候,分阶段向朋友、家人和爱人袒露心声很重要。
Historians of the period have not, however, fully exploited literary criticism, due to the disciplinary boundaries that mark contemporary academic research.
但由于标志着当代学术研究的学科界限,针对该时期的史学家还没有充分利用文学批评。
In recent decades, environmental threats have expanded beyond regional boundaries to have global reach and, most hauntingly, are multiplying at a dizzying rate.
近几十年来,环境威胁已经超越了地域边界,发展到全球范围,最令人不安的是,环境威胁正以极快的速度成倍增长。
As conservation areas become smaller, lions are increasingly coming into contact with human populations, which are expanding to the boundaries of these protected areas.
随着保护区变得越来越小以及人类的活动扩张到了这些保护区的边界,狮子跟人类的接触也就越来越多。
In the following centuries, increasingly sophisticated waterpower mills were built throughout the Roman Empire and beyond its boundaries in the Middle East and northern Europe.
在接下来的几个世纪里,在整个罗马帝国以及在中东和北欧边界以外的地方建造了越来越复杂的水力发电厂。
Economic globalization has both blurred the boundaries between nations and given a substantial international role to those giant companies for whom such boundaries make little sense.
经济全球化既模糊了国与国之间的界限,也让那些认为这种界限毫无意义的大公司获得了实质性的国际地位。
Within the span of several centuries, the Lapita stretched the boundaries of their world from the jungle — clad volcanoes of Papua New Guinea to the loneliest coral outliers of Tonga.
在几个世纪的时间里,拉皮塔人扩展了他们的边界,从巴布亚新几内亚的丛林覆盖的火山延伸到汤加最孤独的珊瑚离群。
Building on these findings, the latest research examined how a growth mindset of interest can boost integrative thinking across the traditional disciplinary boundaries of arts and sciences.
在这些发现的基础上,最新的研究检验了兴趣增长型思维是如何促进跨人文和科学的传统学科边界的综合性思维的。
Now scientists are discovering that the boundaries between genes and environment are not so clear.
现在,科学家发现基因和环境之间的界限并不那么清晰。
At midnight the wagon passes here that is to take us within the boundaries of that marvelous country.
半夜的时候,马车会经过这里,把我们带到那个神奇国度的。
"Children have to learn to negotiate with the world on their own, within reasonable boundaries," White says.
“孩子们必须学会自己与这个世界进行谈判,前提是在合理的范围内。”怀特说。
Once you have worthing opponents, set some ground rules so everyone understands responsibilities and boundaries.
一旦你有了值得尊敬的对手,就制定一些基本规则,让每个人清楚所要承担的责任和坚守的底线。
All the surveys found that people mixed up names within relationship groups such as grandchildren, friends and siblings but hardly ever crossed these boundaries.
所有的调查都发现,人们在孙辈、朋友和兄弟姐妹等关系群体中会混淆名字,但很少会混淆这些群体以外的名字。
Students risk health and well being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
当教职工布置在家考试而没有规定明确的限时规定时,学生们的健康和幸福,以及其他期末表现都会遭受风险。
Students risk health and well-being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
教员安排在家考试却不明确时间限制,对学生们的健康、幸福感和其他期末表现都有风险。
By means of GIS method, the digital elevation model(DEM)is established, the subcatchment boundaries are studied.
利用GIS方法建立了数字高程模型(DEM),研究了子汇水面积的边界。
应用推荐