Macfarlane guessed that the fact that water had to be boiled, together with the stomach-purifying properties of tea meant that the breast milk provided by mothers was healthier than it had ever been.
麦克法兰猜测,水必须煮沸这样的事实,加上茶净化胃的特点,意味着母亲提供的母乳比以往任何时候都更健康。
They would supplement breast milk with HIV-quashing bactera.
他们将在母乳中加入抑制艾滋病的细菌。
ScienceDaily (May 13, 2010) -is breast milk so different from infant formula?
科学日报(2010年5月13日)——母乳和婴儿配方食品的差别有那么大么?
ScienceDaily (May 13, 2010) — Is breast milk so different from infant formula?
科学日报(2010年5月13日)——母乳和婴儿配方食品的差别有那么大么?
Human breast milk naturally contains the vitamins and minerals a newborn requires.
人类母乳中含有新生儿所需的维生素和矿物质。
He drank breast milk for almost a year, and Pamela introduced other foods gradually.
他喝母乳喝了大概一年,Pamela逐渐地转换到别的食物。
Breast milk is an adequate source for infants only if the mother's intake is adequate.
只要母亲摄入足够的B12,母乳即是婴儿b 12充分的来源。
Give newborn infants no food or drink other than breast milk unless medically indicated.
除母乳之外,不给新生儿喂任何其它食物或饮料,除非遵医嘱。
His wife had a freezer full of breast milk, and the trucker had offered to make a milk run.
他妻子有满满一冰箱的母乳,这个卡车司机把母乳都运来了。
It is not known whether Cubicin passes into breast milk or if it could harm a nursing baby.
目前,尚不明确克必信是否能通过母乳毒害婴儿。
Soy infant formula, while not nearly as good as human breast milk, is safe ( more and more).
大豆婴儿配方奶粉,尽管没有母乳好,起码是安全的。
A daughter is giving her own breast milk to her father in the hope it will help him beat cancer.
一位女儿向她的父亲提供母乳,希望能借此帮他战胜癌症。
Normally, about 15% of infants born to HIV positive mothers become infected through breast milk.
一般情况下,在感染了艾滋病病毒的母亲所生的婴儿中,大约有15%会通过母乳喂养染上病毒。
Breast milk is also an important source of energy and nutrients in children 6 to 23 months of age.
对于6 - 23月龄儿童,母乳也是能量和营养素的重要来源。
Desperate to help, his daughter Georgia came up with the idea while watching a show about breast milk.
他的情绪极度失落的时候,他的女儿格鲁吉亚建议他看一期关于母乳的节目。
The breast milk was provided by mothers who answered an advertisement on online mothers' forum Mumsnet.
商家首先在妈咪论坛“母亲网”上发布了一则收购母乳的广告,受到很多位哺乳期女性的响应。
Another related upside to breast milk is cost savings-both for families and the larger health care system.
母乳的另一个好处是节约了成本——为许多家庭省下了买奶粉的钱,更不用说那庞大的医疗保健制度了。
WHO recommends that all infants should be fed exclusively with breast milk for the first six months of life.
世卫组织建议所有婴儿在出生后的前六个月完全用母乳喂养。
Breast milk may be the best food choice for infants, but most American babies are fed formula at some point.
母乳可能是婴儿最好的食物选择,但是许多美国的婴儿被用配方奶粉喂养。
And since breast milk is easily digested, breastfed babies have fewer incidences of diarrhea or constipation.
而且由于母乳容易消化,母乳喂养的婴儿腹泻或便秘的机率更低。
They may start their lives vitamin D deficient, and then all they’re getting is vitamin D deficient breast milk.
他们生命一开始可能就是维生素D缺乏,接着他们食用的又全是维生素D缺乏的母乳。
Sitanggang said the baby has already developed a robust appetite, requiring instant milk as well as breast milk.
Sitanggang说这个婴儿胃口已经很大了,需要母乳和速溶奶粉同时喂养。
The family decided that breast is best after Georgia saw a TV documentary about the health benefits of breast milk.
在乔治亚看到一个关于母乳对于健康有益的电视纪录片后,这个家庭决定试试母乳治病这个办法。
Know the 3-1-1 exceptions: Traveling with more than three ounces of liquid medications, baby formula, or breast milk?
了解3-1-1的例外物品:可以携带超过3盎司的液体药品,婴儿配方奶粉或是母乳出行吗?
A very small proportion of human infections have occurred through organ transplant, blood transfusions and breast milk.
极少一部分人通过器官移植、输血和母乳获得感染。
"There may be factors in the mother's breast milk, but we don't have the ability to actually look at that," Kuzawa notes.
“可能在母体的母乳中也有一些成分对他们的成长有影响,但我们目前没有能力查出。”酷咋瓦说。
Research has shown that premature babies have a remarkable reduction in the incidence of disease if they have breast milk.
研究表明,那些进行母乳喂养的早产儿的得病率显著下降。
Instead, she opted to use donated breast milk from Canada's only milk bank, which she'd been told about during prenatal classes.
相反的,她选择了使用加拿大唯一的母乳银行里捐献的母乳,这是她从预产学习班里学到的。
The biggest problem is that many mothers believe that breast milk isn't enough, and that, on a hot day, a child needs water as well.
最大的问题是,很多母亲相信母乳喂养并不足够,认为在炎热的日子里,孩子还需要水。
The biggest problem is that many mothers believe that breast milk isn't enough, and that, on a hot day, a child needs water as well.
最大的问题是,很多母亲相信母乳喂养并不足够,认为在炎热的日子里,孩子还需要水。
应用推荐