For people in Arizona as on Monday, headlines trumpeted the news that her daughter, Bristol Palin, had bought a home in the state.
这对亚利桑那州的人们来说可是个好消息。本周一,媒体大肆报道了她的女儿布里斯托•佩林在该州购置房产一事。
Some people were obviously wondering, hey, you know, what the heck is going on here when Bristol Palin took her partner Mark to Alaska?
显然,有些人在想,嘿,你知道,到底是怎么回事,布里斯托尔•佩林带她的舞伴马克去了阿拉斯加?
He has not seen Tripp for several weeks, and he blamed Sarah Palin personally for that: "Bristol listens to her mom."
他已经几个星期没有见到特里普了,他将之归咎于萨拉·佩林个人:“布里斯托尔听她妈妈的。”
The dispute is over Tripp, his infant son by Palin's eldest daughter, Bristol: he claims Palin is preventing him from seeing the child.
争论是关于约翰斯顿与佩林长女布里斯托尔(Bristol)尚在襁褓中的儿子特里普(Tripp):约翰斯顿称佩林阻止他见孩子。
Yet, to scupper this rumour, Palin yesterday announced that, actually, Bristol, her 17-year-old and unmarried daughter who some suggested was Trig's mother, is five months pregnant.
而为了辟谣,佩林昨天宣布,她17岁未婚先孕的女儿Bristol,并不象有些人猜测的那样是孩子真正的母亲——因为Bristol现在刚刚有5个月的身孕。
Yet, to scupper this rumour, Palin yesterday announced that, actually, Bristol, her 17-year-old and unmarried daughter who some suggested was Trig's mother, is five months pregnant.
而为了辟谣,佩林昨天宣布,她17岁未婚先孕的女儿Bristol,并不象有些人猜测的那样是孩子真正的母亲——因为Bristol现在刚刚有5个月的身孕。
应用推荐