In order to keep the heart-broken lesson in mind, we should stop fires from happening again.
为了记住这令人心碎的教训,我们应该阻止火灾再次发生。
Nathaniel Hawthorne went home with a broken heart.
纳撒尼尔·霍桑伤心欲绝地回家了。
Maybe I could make a mosaic (镶嵌画) by using the pieces of my broken heart.
也许我可以用我破碎的心的碎片来做一个镶嵌画。
With these words, he left the place, low-spirited and heart-broken.
说完这些话,他垂头丧气、伤心欲绝地离开了这个地方。
My heart is broken because my friend Cookie left me forever.
我的朋友曲奇永远地离开了我,我心都碎了。
Her heart was broken every time her son asked, "Can I have some more bread, Mommy?"
每当她的儿子问:“妈妈,我可以再吃点面包吗?”她的心都碎了。
You will lose your special ambiguous friendship with her, and going to work with a broken heart may make the office a grim place for a while.
你会失去与她之间那种特殊而暧昧的友情,并带着一颗破碎的心去工作,有一段时间,办公室将成为你的伤心地。
I pictured my father struggling to patch up my broken heart with a pen, and his closing words slipped like minnows through my tears.
我可以想象父亲正在用他的笔,努力来修补我那破碎的心。他最后的话像小鱼那样悄悄溜过我的眼泪。
This kind of love reveals the void of a soul suspended between all and nothing just as becoming a Don Juan is the only remedy for a broken heart.
这种爱显示出一种灵魂的空虚悬停在全有与全无之间,就像成为一个唐璜,只是为了治疗破碎的心而已。
All of us are not new to this picture: a successful business man tasting loneliness alone with a broken heart.
我们对于这个画面并不陌生:一位职场成功的男士带着一颗破碎的心独自品味孤独。
So, it looks like the way to mend a broken heart is what Mom always said: just give it time.
所以,修补破碎心脏的最好办法似乎就像妈妈经常说的那样——留给时间解决吧。
It's not easy to get over a broken heart, but if you believe that you are strong enough and keep yourself occupied, time does the rest.
我们知道,让破碎的心复原并不容易,不过如果你相信自己足够坚强并且保持充实自己,时间会治愈一切。
Healing a broken heart can take time, but, if you treat it as a learning experience, you'll discover a lot about yourself.
挽救一颗破碎的心灵或许需要时间,但如果把它当作一次学习的经历,你能够更深入的了解自己。
As a young woman with a broken heart, she was reluctant to confide in him, thinking he could not help. She was wrong.
一个心已破碎的年轻女子,她不愿意相信她的父亲,认为他不能给她帮助,可是她错了。
As proof of the mental taxation of love, consider the drawn-out healing process it takes to mend a broken heart.
作为爱情精神税收的一个证据,你可以想一想用多长时间才能治愈一颗破碎的心。
If journaling about pain can heal your knee scab, think about what writing might do for your broken heart.
如果把痛苦写下来可以治愈你膝盖上的疮疤,那么想想写什么可以治愈你受伤的心。
"Broken heart syndrome is an extreme form of what heartache can do to our bodies," says Kennedy.
“心碎综合征是一种心痛对身体做出反应的极端模式,”肯尼迪说。
They say that time mends a broken heart and true love never ends, but if true love never ended then time wouldn't have to mend.
人们说时间可以修补受伤的心,真爱永远不死,但如果爱真的永不会消失,为什么还要靠时间去修补呢?
Worse, there's a syndrome that mimics heart attack called Takotsuba syndrome, or broken heart syndrome, in which an EKG, chest X-ray and blood work all indicate heart attack.
更糟糕的是,有一个类似心脏病的并发症叫心肌病变综合征,也可以称为心碎综合症,用心电图,胸透和验血等方式都显示出心脏病发作。
The conference also heard that while heart attacks happen more in winter, broken heart syndrome is more common in summer.
会议报告还显示,与心脏病常发生在冬季不同,心碎综合症则更容易出现在夏季。
So, Dr. Abhishek Deshmukh, a cardiologist at the University of Arkansas who has treated women with broken heart syndrome, became curious about just how gender-specific the condition was.
所以,阿肯色州大学治疗过女性心碎综合症的心脏病专家阿布舍克·德希穆克博士对这种疾病究竟和性别有多大关系产生了兴趣。
Doctors have long known about broken heart syndrome - first described by Japanese researchers two decades ago - and that it seemed to occur mostly in women.
医务人员早已知道心碎综合症——二十年前日本研究人员首次描述了这种疾病,也早已注意到心碎综合症似乎主要发生在女性人群中。
The ultimate goal is to grow beating heart muscle from a patient's own cells. And thereby literally mend a broken heart.
这项研究最终的目的是通过病人自身的组织细胞培植心脏肌细胞组织,从真正意义上实现“补心”之术。
Or maybe it’s just because at such a young age, we haven’t had much practice in the art of dealing with a broken heart.
又或者是因为太年轻,还没有学会怎样去安抚那颗破碎的心。
Or maybe it's just because at such a young age, we haven't had much practice in the art of dealing with a broken heart.
又或者是因为太年轻,还没有学会怎样去安抚那颗破碎的心。
When 23-year old Emmie Scott, a direct marketer in Richmond, Va., and her boyfriend/co-worker broke up and still had to endure seeing each other daily, Scott suffered a broken heart—literally.
在弗吉尼亚州里士满,23岁的直销商艾米•斯科特和她男友分手了,但因为同事的关系,仍然不得不天天见面,斯科特心都碎了。
Using a federal database that included data from roughly 1, 000 hospitals, Deshmukh found 6, 229 cases of broken heart syndrome in 2007.
2007年,德希穆克在收录了约1000家医院资料的联邦数据库中,找到了6229例心碎综合症的病例。
The panacea for a broken heart is a busy mind and a tired body; so throw yourself into work even though you don't really feel like working, and focus all your energy into your professional life.
忙碌的头脑和疲倦的身体是医治破碎的心的灵药,因此请将自己投入到工作中去,即使你并不是那么喜欢干活,也最好集中所有的精力到自己的职业生活上。
The panacea for a broken heart is a busy mind and a tired body; so throw yourself into work even though you don't really feel like working, and focus all your energy into your professional life.
忙碌的头脑和疲倦的身体是医治破碎的心的灵药,因此请将自己投入到工作中去,即使你并不是那么喜欢干活,也最好集中所有的精力到自己的职业生活上。
应用推荐