The "broken heart syndrome," usually affects people who have received very bad news.
“心碎综合症”,通常会影响那些获得极坏消息的人。
"Broken heart syndrome is an extreme form of what heartache can do to our bodies," says Kennedy.
“心碎综合征是一种心痛对身体做出反应的极端模式,”肯尼迪说。
The conference also heard that while heart attacks happen more in winter, broken heart syndrome is more common in summer.
会议报告还显示,与心脏病常发生在冬季不同,心碎综合症则更容易出现在夏季。
Thee conference also heard that while heart attacks happen more in winter, broken heart syndrome is more common in summer.
会议报告还显示,与心脏病常发生在冬季不同,心碎综合症则更容易出现在夏季。
Using a federal database that included data from roughly 1, 000 hospitals, Deshmukh found 6, 229 cases of broken heart syndrome in 2007.
2007年,德希穆克在收录了约1000家医院资料的联邦数据库中,找到了6229例心碎综合症的病例。
Doctors have long known about broken heart syndrome - first described by Japanese researchers two decades ago - and that it seemed to occur mostly in women.
医务人员早已知道心碎综合症——二十年前日本研究人员首次描述了这种疾病,也早已注意到心碎综合症似乎主要发生在女性人群中。
Worse, there's a syndrome that mimics heart attack called Takotsuba syndrome, or broken heart syndrome, in which an EKG, chest X-ray and blood work all indicate heart attack.
更糟糕的是,有一个类似心脏病的并发症叫心肌病变综合征,也可以称为心碎综合症,用心电图,胸透和验血等方式都显示出心脏病发作。
So, Dr. Abhishek Deshmukh, a cardiologist at the University of Arkansas who has treated women with broken heart syndrome, became curious about just how gender-specific the condition was.
所以,阿肯色州大学治疗过女性心碎综合症的心脏病专家阿布舍克·德希穆克博士对这种疾病究竟和性别有多大关系产生了兴趣。
The research also suggests that while heart attacks happen more in winter, broken heart syndrome is more common in summer. It can also be brought on by 'good' shocks such as winning the lottery.
研究还发现,尽管心脏病容易在冬天发作,“心碎综合症”却易在夏天出现,且诸如彩票中奖等意想不到的好消息也会引起该病症。
A new study shows that severe emotional distress, such as the kind experienced after a breakup or the death of a loved one, can cause what doctors call "broken heart syndrome" - especially in women.
最新研究显示,严重的情感创伤,如分手或者爱人死亡的这种经历,都可能会造成“心碎综合症”,尤其是对女性来说。
A new study shows that severe emotional distress, such as the kind experienced after a breakup or the death of a loved one, can cause what doctors call "broken heart syndrome" - especially in women.
最新研究显示,严重的情感创伤,如分手或者爱人死亡的这种经历,都可能会造成“心碎综合症”,尤其是对女性来说。
应用推荐