Astronomers have named the brown dwarf "WD 0806-661 b".
天文学家将这颗“褐矮星”命名为“WD 0806- 661B”号。
Brown dwarf star is a class of stellar objects as a mass of about 5-90 Jupiter.
棕矮星是类恒星天体的一种,质量约为5至90个木星之间。
Even the brown dwarf COROT-3b (22 MJ) is estimated to be about the volume of Jupiter.
甚至褐矮星corot - 3b(22倍木星质量)的估计体积也与木星相差无几。
The star is a brown dwarf - and formed, like other stars, out of a cloud of dust and gas.
这颗恒星是褐矮星――像其他恒星一样,外部由尘埃和气体云构成。
Scientists have not ruled out that the COROT-exo-3b may be a brown dwarf, or failed star.
科学家们还没有排除COROT - exo - 3b是褐矮星还是不成功恒星的可能性。
This diagram shows a brown dwarf in relation to Earth, Jupiter, a low-mass star and the sun.
这张是褐矮星相对地球、木星、低质量恒星和太阳的对比图。
Researchers differ in some details, but the consensus is that this is probably a brown dwarf.
研究人员在一些细节上有所不同,但他们的共识是这可能是一颗褐矮星。
The star is a brown dwarf - and formed, like other stars, out of a cloud of dust and gas.
这颗恒星是褐矮星——像其他恒星一样,外部由尘埃和气体云构成。
The orbit of the brown dwarf is huge, about 2, 500 times the distance between Earth and the sun.
这颗褐矮星的运行轨道相当庞大,大约是地球到太阳距离的2500倍。
It took so long to find because it's an extremely dim and cool kind of failed star called a brown dwarf.
因为它亮度很低,是“不成功”的恒星——褐矮星中温度很低的一种,天文学家花了很长时间才找到它。
It could be a comet, rogue planet, or as this book maintains, a dying brown dwarf companion to Sol.
它可能是一颗彗星,流氓星球,或作为保持本书,一个垂死褐矮星的配套溶胶。
A brown dwarf found hiding 75 light-years from Earth is the coldest and dimmest ever discovered, a new study reports.
距最近一项研究发现,在距地球75光年的地方,隐藏着一颗棕矮星,它是迄今为止所发现的最冷最暗的星。
Cataloged as WISE 1828 + 2650, it lies within 40 light-years of the Sun and is currently the coldest brown dwarf known.
这个星体被命名为WISE1828 + 2650,位于距离我们太阳40光年的距离内,并且是迄今已知的最冷的褐矮星。
Whereas the ejection scenario does predict that brown dwarf disks should be truncated, it is still possible for ejected dwarfs to retain a small disk.
虽然排斥说的确预言棕矮星的气盘应被截断,但被排斥逐出的矮星仍有可能保留著小型气盘。
A warmer and brighter companion originally obscured the brown dwarf, named CFBDSIR J1458+1013B, until astronomers used telescopes powerful enough to discern it.
早期,一颗名叫CFBDSIRJ1458+1013B的更热更亮的伴星一直使这颗棕矮星不能被清楚地观测到,直到天文学家用更先进的望远镜分辨出它。
Nicknamed "Nemesis" or "the Death star," this undetected object could be a red or brown dwarf star, or an even darker presence several times the mass of Jupiter.
绰号“复仇者”或者“死亡之星”的未被发现的天体可能是一颗红矮星或者褐矮星,甚至是更暗的物质,质量几倍于木星。
Future observations will determine whether this is a planet or a brown dwarf, a gaseous body not big enough to begin the nuclear fusion process that makes stars shine.
进一步观测将会确定这是否是一颗行星,还是一颗褐矮星,即一个不够大,无法开始核聚变反应来发出光芒的气体星体。
The red orb at bottom left is a young planet, similar in composition to Jupiter, orbiting a brown dwarf, a dim, failed star that is probably 42 times less massive than the sun.
左下角红色球体,是一颗年轻行星,其组成成分和木星相似,绕褐色矮星做轨道运行。
CFBDSIR J1458 + 1013b May be the first evidence of a new type of brown dwarf, called a "y spectral" object, that more closely resembles a planet than any other type of brown dwarf.
CFBDSIR J 1458 + 1013B可能是新型棕矮星的第一个证据,这种新型棕矮星被称为“Y谱”物,它们比其他任何一种棕矮星更像行星。
His calculations suggest Nemesis is between 3 to 5 times the mass of Jupiter, rather than the 13 Jupiter masses or greater that some scientists think is a necessary quality of a brown dwarf.
他的计算认为“复仇者”应该介于3- 5倍木星质量,而不是某些科学家认为的13倍木星质量或者更大质量以达到形成褐矮星的必要质量。
I am a 1 dwarf. God made me this way. I'm little, just like He made you have brown hair and blue eyes.
我是一名侏儒。是上帝把我造成这个样子,小个子,就像是他让你有褐色的头发和蓝色的眼睛一样。
The dwarf could see them basking in the sun, brown and black hummocks with jagged ridges down the center of their shells.
侏儒认出它们在阳光下由其背甲中央向下,边缘粗糙的棕黑小丘反射的光。
The dwarf could see them basking in the sun, brown and black hummocks with jagged ridges down the center of their shells.
侏儒认出它们在阳光下由其背甲中央向下,边缘粗糙的棕黑小丘反射的光。
应用推荐