A variety of seabirds and shorebirds inhabit the islands, including the endangered brown pelican, least tern, and piping plover.
岛上栖息着各种各样的海鸟和滨鸟,包括濒危的褐鹈鹕、最小燕鸥和笛鸻。
A brown pelican coated in heavy oil wallows in the surf on East Grand Terre Island, Louisiana.
路易斯安那东格兰德岛,一只粘满浓稠石油的褐鹈鹕在海浪中冲洗。
A brown pelican covered in oil is seen on the Gulf of Mexico near East Grand Terre Island, Louisiana.
东格兰德岛附近的墨西哥湾,一只浑身裹满石油的褐鹈鹕。
The brown pelican, the state bird of Louisiana, was just last year removed from the U.S. endangered species list.
棕鹈鹕是路易斯安娜州的州鸟,去年刚从美国涉危物种列表中除名。
The brown pelican , the state bird of Louisiana, was just last year removed from the U. S. endangered species list.
棕鹈鹕是路易斯安娜州的州鸟,去年刚从美国涉危物种列表中除名。
A brown pelican flies off an island impacted by the Deepwater Horizon oil spill in Barataria Bay, Louisiana, May 25, 2010.
阿布朗佩利肯飞去的深水地平线在巴拉塔里亚湾,路易斯安那州,2010年5月25日溢油影响的一个岛屿。
A Brown Pelican sits in heavy oil on the beach at East Grand Terre Island along the Louisiana coast Thursday, June 3, 2010.
阿布朗·佩利肯坐在重油在东大渔村岛沿着路易斯安那州海岸沙滩上周四,2010年6月3日。
An oiled brown pelican tries to take flight from Barataria Bay while oil slicks float past June 6, 2010 near Grand Isle, Louisiana.
一个油浸布朗佩利肯试图从巴拉塔里亚湾飞行而浮油浮附近大岛,路易斯安那州过去2010年6月6日。
A journalist walks past a dead brown pelican covered in oil on the beach of a barrier island near East Grand Terre Island, Louisiana
东格兰德岛附近一个堰洲岛海滩,一名记者经过一只裹满石油死去的褐鹈鹕。
Here are a few ideas: Adopt a Brown Pelican through the International bird Rescue Research Center, which picks up oiled birds, cleans and rehabilitates them.
这里有几个想法:通过国际鸟类营救研究中心收养一只棕色的鹈鹕,这只鸟能从海水中拣起被油浸透的鸟,并为它们清洗和重新为它们找到栖息地。
Veterinarians working for U. S. Fish and Wildlife Services bathe a brown pelican at Fort Jackson Wildlife Rehabilitation Center in Buras, Louisiana, May 15, 2010.
兽医美国鱼类和野生动物服务部门工作的洗澡在杰克逊堡野生动物康复中心的伯拉斯,路易斯安那州,2010年5月15日棕色的鹈鹕。
People wash a brown pelican which was covered in oil from BP's Gulf of Mexico oil spill, at the International Bird Rescue Research Center in Buras, Louisiana, June 6, 2010.
人们洗一褐色鹈鹕是涵盖BP的墨西哥海湾的石油泄漏,石油在国际鸟类救援研究中心伯拉斯,路易斯安那州,2010年6月6日。
People wash a brown pelican which was covered in oil from BP's Gulf of Mexico oil spill, at the International Bird Rescue Research Center in Buras, Louisiana, June 6, 2010.
人们洗一褐色鹈鹕是涵盖BP的墨西哥海湾的石油泄漏,石油在国际鸟类救援研究中心伯拉斯,路易斯安那州,2010年6月6日。
应用推荐