I can't remember who suggested we build a tree house in the scrappy bit of land between our houses that we called the park.
我记不得是我们中的哪一个提议在我们房子中间的小空地的树上建个小房子,我们把这块空地叫做“公园”。
In 1842 the house was already tree-stored and there was given a nod to build a balcony and to re-plaster the frontage.
1842年,这座房子已经风雨飘摇了,但获得同意去建楼厅并把它的正面重新粉刷。
"I have no a house." The tree said, "Forest is my house. But, you can chop off my branches to build a house, so you will happy."
“我没有房子。”树说,“森林就是我的房子。不过,你可以砍下我的树枝去盖房子,这样你就会快乐了。”
"I have no houses." the tree said, "Forest is my house. But you can cut off my branches and build a house with them, then you will be happy."
“我没有房子。”树说,“森林就是我的房子。不过,你可以砍下我的树枝去盖房子,这样你就会快乐了。”
"I have no houses." the tree said, "Forest is my house. But you can cut off my branches and build a house with them, then you will be happy."
“我没有房子。”树说,“森林就是我的房子。不过,你可以砍下我的树枝去盖房子,这样你就会快乐了。”
应用推荐