The continuation of business as usual means doing nothing to reduce emissions.
继续依惯例从事意味着在减排上无所做为。
With business as usual, emissions would be between 54 billion and 60 billion tonnes.
若按正常状况计算,排放量将在540亿吨至600亿吨之间。
The model of these Banks has got to change fundamentally: it ain't business as usual.
这些银行的模式必须从根本上改变,因为它并不是一切正常。
Railways are at a crossroad where business as usual is not sustainable in the long run.
铁路正处在一个转折点上,因为其日常业务已经无法维持长期运作。
The latter, in particular, fears disruption to business as usual and the spoils system.
后者具体来说,是担心破坏了以往的经济活动和经济分配体系。
But the skyscraper is a towering indicator that business as usual is no longer working.
但是高楼大厦标示着生意不如以往了。
It was business as usual, although they managed to avoid touching or looking at one another.
一切如常,尽管他们设法避免彼此接触或看对方。
Until all regulatory approvals are obtained, it is business as usual at Microsoft and at Skype.
在我们拿到所有需要的批准之前,微软和Skype的业务都不会有任何变化。
Those enterprises with minimal or AD hoc it governance could muddle through with business as usual.
那些只有少量治理或临时IT治理的企业照常可以运行业务。
"He had a chat with the staff and it's very much business as usual," a News of the World source said.
“他与部门员工进行了座谈,如同平常的工作会议一样。”来自《世界新闻》内的消息说。
And suddenly critics are demanding that we call the whole thing off, and revert to business as usual.
突然间,批评家们要求将这些举措全盘取消,一切照旧。
Lighting, however, also helped clue viewers in to the fact that this picture wasn't business as usual.
不过作品的用光也让观者注意到这些不是平常的商业图片。
Their idea of ending business as usual was starting to look like ending the financial world as we know it.
和往常一样,他们观点还是终止商业活动,但现在看来这观点像要终结我们所熟知的金融世界。
He said it was "not business as usual" as the UK was not sending a letter of congratulations to Ahmadinejad.
他称“这与以往惯例不同”,因为英国并未向艾哈迈迪·内贾德发信道贺。
In fact, your foremost goal should be for business as usual with your new software delivery automation solution.
事实上,您最初的目标应该跟您的软件交付自动化方案一样商业化。
For all of our combined customers, it will be business as usual, with no changes in products or disruption in service.
对于双方的客户来说,它们的日常业务没有变化,产品保持不变,服务不会中断。
It's true that scientists don't know exactly how much world temperatures will rise if we persist with business as usual.
的确,科学家并不能准确地得知,如果我们一切照旧行事,世界的气温将会上升多少。
Needless to say, such candour brought howls of angry indignation from an industry bent on getting back to business as usual.
不用说,这种直率使得一心想让业务回归从前状态的金融业倍感愤怒。
Every new acronym I hear turns out to be another dirty trick designed to allow rich countries to go on with business as usual.
我所听到的每个新缩写词原来都是另一个鬼把戏,旨在允许富裕国家照常进行一切活动。
While this is business as usual, the arrival of new technology brings extra considerations with it that have to be dealt with.
尽管这是常规业务,但新技术的到来带来了一些必须处理的额外问题。
The toolkit described in this article consists of a number of approaches to estimating both projects and "business as usual" work.
本文描述的工具包中包含一些方法,用以估算项目及“日常”工作。
But with first-time buyers locked out in this way, the idea that business as usual in the housing market is desirable looks flawed.
首次购房者受到束缚,房产市场的商业还能同往常一样如意,这是说不过去的。
The fury at "business as usual" in the Temples of Mammon is understandable, but it is a rotten basis for trying to regulate finance.
人们对某些“财神庙”银行仍能照常营业感到愤怒是可以理解的,但如果是为平息人们的不满整顿金融市场显然不是一个靠得住的理由。
Kozul-Wright says the LDC's must break free of their dependence on trade in exports because business as usual will not deliver growth.
她说,最不发达国家国家必须摆脱对出口贸易的依赖,因为以往的经济模式不会给他们带来增长。
Kozul-Wright says the LDC's must break free of their dependence on trade in exports because business as usual will not deliver growth.
她说,最不发达国家国家必须摆脱对出口贸易的依赖,因为以往的经济模式不会给他们带来增长。
应用推荐