But British business confidence plunged, and it has not recovered.
但英国的商业信心仍处于低谷,至今没有得到完全恢复。
The summit marked a turning-point in investor and business confidence.
本次峰会成为了投资者和商业信心扭转的标志。
Unsurprisingly, surveys show that consumer and business confidence is cracking.
不出所料,调查显示,商业和消费者信心惨不忍睹。
Rising sales and increased business confidence should also lead firms to expand payrolls.
销售的增加将提高企业的信心,同时也会反映在提高工资上面。
In Germany the Ifo index, a gauge of business confidence, has sunk to a five-year trough.
在德国,衡量商业信心的Ifo指数为5年来最低。
House price stabilise as buyers come back and consumer and business confidence turns up.
随着购房者的增加,房屋价格开始稳定,消费者信心和经营信心也开始恢复。
Factory orders, business confidence and inventory to shipments ratios are turning stronger.
工厂订单、商业信心和库存货运比等数字都在走强。
On the other side, we’ve been assured that spending cuts would do wonders for business confidence.
另一方面,我们一直被安慰说,削减开支会对商业信心产生奇迹般的效果。
On the other side, we've been assured that spending cuts would do wonders for business confidence.
另一方面,我们已经得到了保证,削减开支会给商业信心带来奇迹。
It is important to significantly increase the programme's size, so as to underpin business confidence.
大幅增加该计划的规模以便支撑商业信心,这很重要。
Business confidence indicators are weakening, suggesting economic sentiment may turn down this year.
企业信心指数开始降低,说明今年经济信心可能下降。
Financial markets are buoyant, business confidence is rising and global growth seems increasingly robust.
金融市场上扬,企业信心增加以及全球增长似乎日益强劲。
In September 2008, when a similar survey was last taken, business confidence was -37.1 percentage points.
而发生在2008年9月的一项最近的类似调查结果显示,商业信心只有- 37.1个百分点。
The Bank of Japan's latest Tankan survey of business confidence found firms to be unexpectedly cheery.
日本银行最近的“短观调查”也发现,企业信心出现了市场预料之外的高涨。
That makes the recent increase in activity surprising, since business confidence has been weak, he says.
因为商业信心指数低,一有点风吹草动都会让人心惊。
On the contrary, supersized deficits are denting business confidence, not least by implying higher future taxes.
正相反,超大规模的赤字正在削弱商业信心,尤其是高赤字意味着未来更高的税收。
An index of business confidence published by Ifo, a Munich research firm, jumped to a three-year high in October.
一家慕尼黑研究公司Ifo公布的商业信心指数于10月猛升至三年高点。
Meanwhile, the economic data out of Europe, such as Belgian business confidence, has been fairly disappointing.
与此同时,除欧洲外的经济数据,如比利时商业信心指数,令人非常失望。
Even Germany, which never underwent a housing boom, is reporting its lowest levels of business confidence since 2001.
甚至从未经历过房市过热的德国,也公布说其商业信心指数已跌至2001年以来的最低点。
That shift was probably in response to a downturn in the results of purchasing managers' surveys of business confidence.
这种转变可能是由于采购经理人的商业信心调查结果显示信心有所下滑。
Business confidence and therefore strong economy in based on national, regional and global stability and predictability.
商业信心以及强健的经济是以国家、地区及全球的稳定和可预测性为基础的。
The Chamber of Commerce and Industry's latest survey shows that business confidence has slumped to levels last seen in 2003.
工商业联合会最近的调查显示,商业景气指数已经回落到2003年的程度。
Business confidence in Germany has risen for a second consecutive month, according to Ifo, a Munich-based research institute.
根据位于慕尼黑的一家研究机构Ifo的调查,德国的商业信心也连续第二个月上升。
Business confidence has turned down sharply in all of the three biggest economies in the euro area: Germany, France and Italy.
欧元区三个主要经济体:德国、法国、意大利的商业信心大幅受挫。
The latest survey from Ifo, a Munich economic-research institute, shows that business confidence remains close to a 15-year high.
最近一份来自Ifo(慕尼黑经济研究院)的调查报告显示商业信心保持近15年的至高点。
Business confidence in Germany fell to its lowest level in three years, according to the latest Ifo survey, released on August 26th.
根据公布于8月26号的经济研究所调查显示,德国的经营信心指数已经跌至最近三年最低点。
She also warns regional business confidence is being undermined by the U.S. failure to agree on an increase in the federal debt ceiling.
海泽尔同时警告说,美国在联邦债务上限方面无法达成协议正在削弱亚太地区内的企业信心。
Markets are also braced for disappointing news on business confidence in Japan and a poor set of jobs data in the us later this week.
此外,日本的商业信心和美国本周末出台的就业数字等令人失望的消息也充斥着市场。
"More recently," he added, "it's possible that business confidence also took a blow because of the escalating sovereign debt crisis."
他还补充道:“最近,商业信心也受到了逐步升级的国债危机严重影响。”
"More recently," he added, "it's possible that business confidence also took a blow because of the escalating sovereign debt crisis."
他还补充道:“最近,商业信心也受到了逐步升级的国债危机严重影响。”
应用推荐