All this will even out over time, but in the meanwhile this is going to spark some tension and some disagreement.
所有这一切不平等都会随时间而消失,但与此同时,这无疑会引发一些紧张局势和一些不同意见。
But in the meanwhile we lose weight could not deliver the perfect physique proportion, especially love show calf.
但是在减肥的同时我们没有办法做到身形比例的完美,尤其是爱秀的小腿。
As always, time will be best judge; but in the meanwhile we turn to you for feedback and stories about how your businesses are preparing for 'web 3.0'.
像往常一样,时间是最好的裁判;同时,我们希望从你的反馈和故事中知道你是怎么面对web3.0的。
Addition of the powders of talc, quartz and magnesium oxide to vilified bond, red color of white alumina abrasives can be avoid, but in the meanwhile the strength of the abrasives can be influenced.
在陶瓷结合剂白刚玉磨具结合剂中加入滑石粉、石英粉、氧化镁粉,能消除白刚玉磨具呈红色,但对磨具强度有影响。
Meanwhile Myovic tells Andre Drazen that Teri is in the house but he is waiting for the right moment to kill her.
与此同时,麦欧维克把情况告知安德烈·德拉赞——泰瑞在她的家里,但他在找一个好机会来动手杀她。
But the boost from both of these factors will fade. Meanwhile, export markets in developed economies are likely to remain weak.
但是这些原因造成的增长终会消失,同时它们在发达国家的出口市场看上去依旧疲软。
In general outline, those remarks are still accurate, but IDLE has added lots of little finishing touches and improvements in the meanwhile.
总的来说,那些评论仍然准确,不过IDLE又增加了许多功能,同时有了一些改进。
The jobless rate, meanwhile, stayed at 7.8% of the Labour force-well up on the 5.2% recorded in late 2007, before the recession had begun, but still lower than feared last spring.
同时失业率仍占劳动力的7.8%居高不下——要比2007年晚些时候5.2%的记录高得多,当时衰退还未开始,但仍然比去年春季担心的要低。
That was more or less the same level as in 2007, but meanwhile short-term interest rates had plummeted, ending the year near zero.
那或多或少处于和2007年同样的水平,但是其间短期利率大幅下降,年底几乎是零。
The Anchorage meeting next month will be a step in that direction; but meanwhile, Arctic summer sea ice continues to diminish in thickness and extent.
下个月的安克雷奇会议将会成为分析海洋生态系统的一个重要环节。但是,北极夏季的海洋冰层消失的速度和数量都在增加。
Meanwhile, men who were divorced at the outset showed a general decline in fitness over time -- but the drop was steepest among those who got re-married.
与此同时,刚结婚就离婚的男性随时间流逝健康状况普遍下降,变化在再婚男性中属最明显的。
Meanwhile inflation has picked up, but headline rates in most developed countries are nowhere near the levels seen in the 1970s and 1980s.
与此同时通货膨胀率虽然已经上涨,但是许多发达国家的通胀率还未接近上世纪7,80年代的水平。
Meanwhile, the only way to get in now is to queue for one of the 500 tickets being held back for sale each morning. The security checks are elaborate, but the wait is well worth it.
现在要进去参观的唯一方式就是去排队买票,每天早上美术馆只出售500张票。
But meanwhile, we must realize clearly some shortcomings and defects exist surely in the state Compensation Law.
但同时,我们也应清醒地认识到,我国的国家赔偿法确实也存在着一些不足与缺陷。
Meanwhile, the Nook Tablet costs $50 more than the Kindle Fire and doesn't offer in-house video and music services, but has its own charms as a reading-focused device with a dollop of multimedia.
比KindleFire贵50美元的Nook平板并未提供内置的视频和音乐服务,不过作为一款集成了大量多媒体功能的阅读设备来说,它也有着自己独特的魅力。
Meanwhile, Jed Rubenfeld of Yale Law School has tried to reinterpret (.pdf) the Fourth Amendment not in terms of privacy, but in terms of security.
同时,耶鲁法学院的Jed Rubenfeld 也试图从安全感而非隐私的角度重新解释第四修正案。
Meanwhile, Suri's dad Tom was shooting Mission: Impossible - Ghost Protocol in Canada. And he might be 48 years old, but Cruise appears to be in the best shape of his life.
而小苏瑞的爸爸--汤姆克鲁斯正在加拿大拍摄新电影《碟中谍4》,宝刀未老的汤姆克鲁斯随早已步入不惑之年,仍然保持著健硕身材,48岁的他与拍摄《碟中谍1》时差异不大。
Meanwhile, the moral factors not only can influence the formation of aesthetic goals, but also in certain circumstances can be contents of aesthetic activities.
同时道德因素不仅影响美育目标的构成,而且在一定条件下可以直接成为美育活动的内容本身。
But meanwhile, who's in charge? Crises happen, and we have an intellectual vacuum at the top. Be afraid, be very afraid.
不过与此同时,谁在掌控大局?危机发生时,我们的顶层存在一个智识的真空。要警惕,要十分警惕啊。
Meanwhile, the unfinished 'The piano was drinking, not me' has been a burden in my mind, but now I seem to take it off.
与此同时,那些还未完成的部分已经成了我心中的一块石头,我觉得是时候把它拿掉了!
But in this process, the study of dress esthetics has gone to formulation and conception in large extent, meanwhile become simplification and superficiality of dress esthetics.
但是,在这个过程中,服饰美学研究在很大程度上走向了程序化和概念化,同时形成了服饰美学的简单化和表面化。
Meanwhile, back in Singapore Benitez welcomed back Yossi Benayoun and Xabi Alonso to full training this evening, but Glen Johnson missed the session with an Achilles problem.
与此同时,贝纳永和阿隆索也都已经伤愈,今天晚上他们都参加了与球队的训练,而约翰逊却因为脚踝的伤势不得不缺席训练。
Meanwhile, the International Atomic Energy Agency said the situation at the nuclear plant was still serious, but had not worsened significantly in the past 24 hours.
同时,国际原子能机构表示,核电站的形势依然非常危急,但是过去的24小时之内形势并没有明显恶化。
Meanwhile our roaring creek was still at it, but thinner and more quiet now, running from the cliff face itself a mile up the valley in a big black stain I could see in the gray rock.
于此同时我们那轰鸣的溪流依然固我,但它如今变得瘦弱淡静,从一里外山谷上灰暗石头中我能看到的一个黑色大污点,朝崖面飞奔逃离自己。
In the meanwhile, talking to fellow travelers not only tests our communication skills, but also provides us a good chance to broaden our horizons and make friends.
同时,跟同行者一起聊天不仅是对我们沟通能力的考验,也是一次开阔视野、结交朋友的好机会。
But meanwhile there exist some problems, such as the trend of departmentalization in the stand, the ideological language and mode of justifying for the existing systems.
检察理论研究在取得一定成果的同时,也存在着不少问题,如较强的部门化倾向、意识形态化话语较多、研究范式以证成性为主等。
But meanwhile there exist some problems, such as the trend of departmentalization in the stand, the ideological language and mode of justifying for the existing systems.
检察理论研究在取得一定成果的同时,也存在着不少问题,如较强的部门化倾向、意识形态化话语较多、研究范式以证成性为主等。
应用推荐