I have a good pair of skates, but no matter how tightly I lace them, my ankles wobble.
我有一双很好的溜冰鞋,但是无论我把鞋带系得多么紧,我的脚踝还是在里面晃荡。
For years I wanted to do everything my elder brother Tyson did, but no matter how hard I tried, I was always the neglected one.
多年来我一直想做我哥哥泰森做过的事情,但不管我如何努力,我总是被忽视的那个。
As a kid, I loved to watch cartoons, but no matter how many times I asked to watch them, my parents would not let me.
当我还是个孩子的时候,我喜欢看动画片,但是无论我多少次要求要看动画片,我的父母都不让我看。
You may have convinced yourselves that those 20 extra pounds make you "cuddly", but no matter how many sweaters or layers you pile on, you're still fat.
你可能已经说服你自己那20磅额外的重量让你“逗人喜爱”,不管你穿多少件毛衣或穿多少层衣服,你还是胖。
But no matter how hard I tried to look the part, there was still something missing.
但是,不论我怎样努力进入角色,感觉还是缺少些什么。
She wanted to talk but no matter how she tried she could not make herself understood.
她想讲话,可无论费多大的劲儿也无法使别人明白自己。
But no matter how strange it may seem, China is today the largest exporter of capital.
但无论看上去多么奇怪,目前中国的确是最大的资本输出国。
But no matter how you measure, the studies show the same thing — most objects die young.
但是不管您如何计量,分析表明了同一件事——大多数对象是在年轻的时候死亡的。
But no matter how much a parent intervenes, siblings have a unique power over each other.
不过无论家长们多么努力介入,兄弟姐妹之间总存在着一种相互影响的独特力量。
You're always giving advice, but no matter how good the advice is, it's not yours to decide.
你总是在建议,但是无论建议多么好,也轮不到你去做决定。
But no matter how hard he worked, the Germans seemed to record just as well, and often faster.
但是无论他多么努力的工作,德国人总是让人噶绝录制的一样好,并且更快。
But no matter how carefully chosen Obama's words were, nothing was going to disarm his critics.
但是不论奥巴马如何地小心措辞,都拦不住批评他的人。
But no matter what you do, you will have damage. There is uncertainty in earthquake engineering.
然而不管做什么,受灾都不可避免,因为地震工程学中总有不确定性。
I don't know what it's going to bring, but no matter what good or bad happens, ultimately we win.
我不知道将会有什么结果,是福是祸,我们最终取胜。
But no matter how beautiful the scenery is, great, memorable vacations don't happen in a car seat.
但是不管景色多好多美,令人难忘的旅行都不会只是待在车里。
The first defeat, in 2005, was French, of course, but no matter (the Dutch and the Irish followed).
法国的这种做法无疑是在2005年对巴罗佐的第一次打击(荷兰与爱尔兰紧随其后)。
I was meeting friends in a posh hotel bar - maybe my red lipstick was a tad too rouge. But no matter.
随后我跟朋友在一个豪华宾馆的酒吧碰头- - -也许我的唇膏颜色太红了,但我不在乎。
But no matter how clever or cuddly, even in Japan commercial robots have a serious flaw: their price.
但无论多么聪明或是令人爱不释手,就算日本的商业机器人也有着严重不足:价格。
But no matter where he went, he persisted in learning English and I could see his continuous progress.
然而不管他在哪里,他都坚持学习英语,而且我看得出他是在不断地进步的。
But no matter what you call it, there's a very good chance it could use a good cleaning - check it out.
但是是无论你怎么称呼他,来看看,这里有一个好机会能学到为它做一次好的清洗。
But no matter how hard we tried, we weren't reaching engineers fast enough in our growing organization.
但是,无论我们付出多少努力,在这个逐渐壮大的公司里,我们总不能很快地了解工程师们的想法。
But no matter what its price, a work has no value unless it is seen; unfound masterpieces are worthless.
然而,不管定价如何,如果人们看不到,作品就毫无价值。没被发现的杰作一钱不值。
But no matter how much we maximize crop yield per acre, the limiting factor for food production is land.
但是不管我们如何最大化粮食亩产量,最大的制约因素还是土地。
But no matter how much irony we cake it in, the L-word grinds the ears of many people over the age of 25.
但是不管我们说得多么讽刺,这个以L开头的词仍会划过很多25岁年轻人的耳畔。
But no matter which process you use, the results fade within a few days, and might rub off on your clothes.
但不管你用哪一种程序,效果都会在几天内渐渐消失,而且可能会沾上你的衣服。
But no matter how secure your position seems to be, you are in competition with more people than you think.
但无论你的职位看上去多么牢固,你总是会有比你预想中更多的竞争者。
But no matter where youlive, you've probably begun to embracethe Rentership Society without even realizing it.
然而,无论您住在什么地方,您大概已经开始接受租赁社会,即使尚未意识到。
But no matter where youlive, you've probably begun to embracethe Rentership Society without even realizing it.
然而,无论您住在什么地方,您大概已经开始接受租赁社会,即使尚未意识到。
应用推荐